Search preferences

Suchfilter

Produktart

  • Alle Product Types 
  • B�cher (1)
  • Magazine & Zeitschriften (Keine weiteren Ergebnisse entsprechen dieser Verfeinerung)
  • Comics (Keine weiteren Ergebnisse entsprechen dieser Verfeinerung)
  • Noten (Keine weiteren Ergebnisse entsprechen dieser Verfeinerung)
  • Kunst, Grafik & Poster (Keine weiteren Ergebnisse entsprechen dieser Verfeinerung)
  • Fotografien (Keine weiteren Ergebnisse entsprechen dieser Verfeinerung)
  • Karten (Keine weiteren Ergebnisse entsprechen dieser Verfeinerung)
  • Manuskripte & Papierantiquit�ten (28)

Zustand

Einband

Weitere Eigenschaften

Gratisversand

Verk�uferbewertung

Ihre Sucheinstellungen wurden auf diese Suche angewendet. F�hren Sie die Suche ohne Ihre Einstellungen auf �ber 49 Ergebnisse aus.
  • Bild des Verk�ufers f�r Autograph letter draft. zum Verkauf von Kotte Autographs GmbH

    Proust, Marcel, writer (1871-1922).

    Verlag: no place, no date. [end of October 1921], 1921

    Anbieter: Kotte Autographs GmbH, Ro�haupten, Deutschland

    Verbandsmitglied: ILAB VDA

    Bewertung: 5 Sterne, Learn more about seller ratings

    Verk�ufer kontaktieren

    Manuskript / Papierantiquit�t

    EUR 20,00 Versand

    Von Deutschland nach USA

    Anzahl: 1

    In den Warenkorb

    4to. 1 page. One small corner missing. Proust's answer on a survey of a school for literature and engineering. Proust had declined an interview and asked Andr� Lang for his questions in writing; he drafted here, which seems to be unusual:Are there still literary schools? He will change the text in the shortening, for the greater part of his letter to another question on the analytical novel and the adventure novel; his letter was published Feb. 26, 1922 in Les Annales politiques et litt�raires(Correspondance, t.XX, p.496).] [] Je crois que les �coles repr�sentent seulement le temps n�cessaire � un homme de g�nie pour qu'on le comprenne. Aussit�t l'�cole se dissout et le nouveau ma�tre vient prendre rang � c�t� des anciens qu'il continue. Ce temps peut �tre fort long. Aucune crise de politique int�rieure, aucun conflit ext�rieur n'�tonnent, quand on pense qu'Olympia, si bien en harmonie avec les Ingres du Louvre fut l'oeuvre proscrite, l'horreur devant laquelle se r�voltaient les meilleurs juges de l'�poque. J'aime � redire que le po�te condamn� Baudelaire fut le plus racinien des po�tes. Sans doute l'un des deux po�tes c'est Racine que je veux dire - est plus immoral que l'autre. Mais le style est le m�me. Bien entendu, ne devant rien � personne, leur apport diff�re, plus important chez Racine en ce qui touche l'accumulation des v�rit�s psychologiques, chez Baudelaire en ce qui concerne les lois de la r�miniscence. Celle-ci du reste me pla�t mieux chez Chateaubriand, chez G�rard de Nerval, o� on la voit brusquement se produire, d�routant le r�cit. Elle tient plus de place chez Baudelaire, mais � l'�tat statique".

  • Bild des Verk�ufers f�r Autograph letter signed. zum Verkauf von Antiquariat INLIBRIS Gilhofer Nfg. GmbH

    Proust, Marcel, French writer (1871-1922).

    Verlag: No place, "Mercredi soir", [8 May (?) 1905]., 1905

    Anbieter: Antiquariat INLIBRIS Gilhofer Nfg. GmbH, Vienna, A, �sterreich

    Verbandsmitglied: ILAB VDA VDAO

    Bewertung: 5 Sterne, Learn more about seller ratings

    Verk�ufer kontaktieren

    Manuskript / Papierantiquit�t

    EUR 15.000,00

    W�hrung umrechnen
    EUR 30,00 Versand

    Von �sterreich nach USA

    Anzahl: 1

    In den Warenkorb

    8vo. 4 pp. on bifolium. On stationery with black border. In French, to Gabriel Mourey on his translation of Ruskin's "Treasures of the Kings" and his love of flowers thwarted by asthma. The letter refers to the proofs of the last part of his translation of John Ruskin's "Treasures" published on 15 May 1905 in the magazine "Les Arts de la Vie", edited by Mourey. Proust thanks him for having "taken the trouble and found the time, in the midst of all your occupations, to return this manuscript to me. I immediately corrected the proofs, which were absurd because of the fault not of your protests but of my typist", and he sent them back to Mr. Davoust. "I did not confuse your handwriting with my own (unfortunately for me there is no confusion possible!) you restored a paragraph number that I had forgotten. So you correct this in the English text! That is wonderful! This way of conducting our poor little instruments, with an open book, on the orchestral score, amazes me." He recommends not to correct the word 'chanter': "It's not a mistake, I put 'chanter' once and 'ch�teau' the other time. There is 'cantel' and 'castel' in the text and I have thus preserved, even reinforced, the alliteration. I know that 'chantau' is not very popular, but neither is 'cantel'. It is the same word and the same derivation." Finally, he evokes Mourey's "Verger" (Orchard) "that undoubtedly the spring dews and Japanese of these flowers that I loved so much and that I can no longer approach since they give me terrible asthma attacks, punishment for having loved them too much, which in my case takes on something even more mythological than pathological, and from which I would easily extract, it seems to me, the legend of a Nemesis hidden in the starry heart of the apple trees, who forbids to overstep the normal limit of admiration and desire towards them and stops in front of their flowers the indiscreet lover in a ridiculous sternutation, which, if I had not suffered so much, would seem to me, in some metamorphosis, directly translated from Latin" (transl.). - Slight damage to edges and centerfold, otherwise in fine condition.

  • Bild des Verk�ufers f�r 2 autograph letters. zum Verkauf von Antiquariat INLIBRIS Gilhofer Nfg. GmbH

    Proust, Marcel, French writer (1871-1922).

    Verlag: N. p. o. d.

    Anbieter: Antiquariat INLIBRIS Gilhofer Nfg. GmbH, Vienna, A, �sterreich

    Verbandsmitglied: ILAB VDA VDAO

    Bewertung: 5 Sterne, Learn more about seller ratings

    Verk�ufer kontaktieren

    Manuskript / Papierantiquit�t

    EUR 35.000,00

    W�hrung umrechnen
    EUR 30,00 Versand

    Von �sterreich nach USA

    Anzahl: 1

    In den Warenkorb

    8vo. Together 2� pp. With a letter by Reynaldo Hahn. Two charming, unpublished letters to the composer Reynaldo Hahn (1874-1947) characterized by the playful private language established between the former lovers and intimate friends. The longer letter on mourning paper starts with seemingly nonsensical phonetical transcriptions: "KKKKKWA? - HHHHO�. - NNNNNAN Bonjours Fasch�? NNNNNAN" that can be translated to: "What? Yes. - No. Still mad? No." Proust then announces to send Hahn a "sublime thing under the condition" that he won't show it to anyone: "It's a synthetic drawing (purely imagined) of all of Turner's mythological drawings. And the commentary Ruskin wrote on this drawing. This commentary is of such accuracy (Reynaldo) of such convincing ease (Reynaldo) of such profuse science (Reynaldo) of such striking likeness (Reynaldo) of such charming elocution (Reynaldo) and of such transcendent philosophy, that I beg you to send it back to me or keep it, but correct my English mistakes as I wrote it from the dictionary." In closing, he mentions the pianist Paul Goldschmidt, putting his last name on a poorly drawn system of staves, in what seems to be an allusion to some sort of gossip: "Did you suspect Paul Goldschmidt?". - Proust was deeply influenced by John Ruskin, translating several of his works to French, who was a great admirer and collector of the works of William Turner that also feature in the Recherche. Proust sometimes dined with Paul Golschmidt, who was an acclaimed pianist and well-known figure in the homosexual circles of Paris. A performance by Goldschmidt and Georges Enesco of C�sar Frank's Sonata for piano and violin (1886) on April 9, 1913 is often cited as an important moment of inspiration for the Recherche's famous Vinteuil Sonata. - In the short second letter, Proust addresses Hahn with the nickname Buncht, which is one of many nicknames, including Bunchtnibuls, Guncht, Bininibuls, Bininuls, Binchnibuls and other. Proust would eventually use Buncht only to refer to himself, indicating that this letter is relatively early. In it, he seems to ask Hahn, if some calmative medicine had the desired effect, although the sense remains vague. The letter in full: "Mon petit Genstil. Mon petit genstil. Mon Buncht. Dites genstil si calmants ont r�ussi, s'ils ont produit un bon effet moral et consultation de m�me. Je caresse votre petite t�te mon petit genstil". - The added letter by Hahn is no less charming as it was evidently addressed to a lover, maybe Marcel Proust himself. Hahn wrote upon his return from a concert organized by �douard Colonne, giving some details about the evening and then apologizing for not spending the night with the recipient as he was too tired. On the final page, Hahn wrote "Hippom�ne et Atalante" and drew three hearts with arrows. - The longer letter on mourning paper with minor tears to a central fold (not affecting the text) and slightly toned.

  • Bild des Verk�ufers f�r Autograph letter signed. zum Verkauf von Antiquariat INLIBRIS Gilhofer Nfg. GmbH

    Proust, Marcel, French writer (1871-1922).

    Verlag: N. p. o. d.

    Anbieter: Antiquariat INLIBRIS Gilhofer Nfg. GmbH, Vienna, A, �sterreich

    Verbandsmitglied: ILAB VDA VDAO

    Bewertung: 5 Sterne, Learn more about seller ratings

    Verk�ufer kontaktieren

    Manuskript / Papierantiquit�t

    EUR 48.000,00

    W�hrung umrechnen
    EUR 30,00 Versand

    Von �sterreich nach USA

    Anzahl: 1

    In den Warenkorb

    8vo. 3� pp. on bifolium. Apparently to the French aesthete, Symbolist poet, art collector and dandy Robert de Montesquiou (1855-1921), who had been the inspiration both for des Esseintes in Joris-Karl Huysmans' "� rebours" (1884) and for Baron de Charlus in Proust's "� la recherche du temps perdu" (1913-27), discussing his attending a conference and a novel by Gabriele D'Annunzio: "Vous 'ne doutez pas' comme disent les gens du monde, que je ne souhaite - sans gu�re l'esp�rer - d'�tre en �tat d'assister � la Conf�rence. Je serais heureux de me rendre compte par moi-m�me ce qu'en penserait la Petite (non, la Grande!) Mademoiselle. Elle a toujours eu un faible pour nous (ce qui est son fort!) Et le merveilleux roman de d'Annunzio me semble par son sujet convenir merveilleusement � l'instruction des enfants confi�s � Miss Winter. Je vois l� le th�me tout indiqu� pour les repr�sentations de th��tre jou�es au naturel entre fr�re et sur. Vous voyez que je ne fais pas comme les gens qui font semblant de ne pas connaitre l'existence des enfants dont on ne leur a pas notifi� la venue au monde. Je n'ai pas moins ressenti de cette omission, au tort de mes sentiments, d'une fa�on cruelle et durable 'car enfin mon respect et mon ob�issance semblent dignes � mes yeux d'une autre r�compense'. Mais cela ne m'emp�che pas de les admirer tout de m�me beaucoup ! Votre tr�s d�vou� | Marcel Proust"'. - Slightly browned and spotty; small collection stamp on p. 1.

  • Bild des Verk�ufers f�r Remembrance of Things Past. [Swann's Way; Within a Budding Grove; The Guermantes Way; Cities of the Plain; The Captive; The Sweet Cheat Gone; Time Regained.] Translated by C. K. Scott Moncrieff / Stephen Hudson. zum Verkauf von Peter Harrington.  ABA/ ILAB.

    First editions in English, first impressions, of Proust's complete roman a fleuve, a truly rare set with all copies in dust jacket (saving Cities of the Plain which was not issued in jacket but only in slipcase, here also present). This set was assembled by Sir Geoffrey Keynes, with his ownership inscriptions in several volumes. Complete sets in first impressions are scarce, but dust jackets, especially for the early volumes, are truly rare. Proust's � la recherche du temps perdu was first published in France from 1913 and 1927. It is universally acclaimed as among the most influential works of modern fiction. Proust read and appreciated Scott-Moncrieff's translation, writing to him on 10 October 1922, after the release of Swann's Way, to compliment his "fine talent". Moncrieff's translation was published episodically: Swann's Way (2 vols., 1922), Within a Budding Grove (2 vols., 1924), The Guermantes Way (2 vols., 1925), Cities of the Plain (2 vols., 1929), The Captive (1929), and The Sweet Cheat Gone (1930). The final volume of the sequence, Time Regained (1931), was translated by Scott Moncrieff's friend Sydney Schiff after his death, under the pseudonym Stephen Hudson. The publisher Alfred A. Knopf, attempting to break into the English market, published Cities of the Plain, The Captive and The Sweet Cheat Gone under his own London imprint (though uniform with the Chatto & Windus volumes). The final volume, Time Regained, was published by Chatto and Windus. The first Knopf title, The Cities of the Plain, was limited to 2,230 copies and issued in a slipcase (here number 973). The final Chatto and Windus title, Time Regained, was limited to 1,300 copies (here number 497). Sir Geoffrey Langdon Keynes (1887-1982) was an author, bibliographer, surgeon and brother of the economist John Maynard Keynes. Knighted, in 1955, for services to medicine he was influential in breast cancer surgery and also blood transfusion. He published widely on William Blake, but also wrote bibliographies of Siegfried Sassoon, John Donne and Jane Austen. Eleven vols, octavo. Original blue cloth, spines lettered in gilt, with dust jackets to works 1-3 and 4-7, and slipcase to work 4. Generally very good condition, with a few small chips or nicks to jacket extremities and mild toning to spine panels, crude tape repairs to versos generally, larger chip with some loss at foot of Time Regained, and at head of The Sweet Cheat Gone, both Within a Budding Grove vols rather worse for wear with loss along joints, Swann's Way vol. 2 very presentable though with smaller chips and loss and tape repair to verso, Swann's Way vol. 1 much restored with residual tape marks, lower half of spine panel, lower half of rear panel, and the rear flap, restored in facsimile. Even with these faults, still an exceptional set given the rarity of the jackets.

  • Bild des Verk�ufers f�r Autograph letter signed Marcel". zum Verkauf von Kotte Autographs GmbH

    Proust, Marcel, French writer (1871-1922).

    Verlag: no place, no year [1904-1905], 1905

    Anbieter: Kotte Autographs GmbH, Ro�haupten, Deutschland

    Verbandsmitglied: ILAB VDA

    Bewertung: 5 Sterne, Learn more about seller ratings

    Verk�ufer kontaktieren

    Manuskript / Papierantiquit�t

    EUR 12.500,00

    W�hrung umrechnen
    EUR 20,00 Versand

    Von Deutschland nach USA

    Anzahl: 1

    In den Warenkorb

    8vo. 2 pp. Mourning Paper. Unpublished letter to the writer Lucien Daudet (1878-1946): Mon cher petit, Voil� quatre jours que je me l�ve seulement � 11 heures du soir", et s'inqui�te de d�ranger son ami: "Cela me ferait trop de peine qu'encore convalescent vous veniez inutilement ce soir. J'esp�re bien ne pas me r�veiller si tard mais enfin je n'en suis pas s�r. Alors si vous voulez voil� ce que je ferai. Quand je me r�veillerai je vous enverrai une voiture pour vous dire que je pourrai vous recevoir une heure apr�s (le temps de me mettre � table, fumer etc.). Si vous trouvez que c'est trop tard vous ne viendrez pas, si c'est l'heure qui vous va, vous viendrez. Tendrement � vous. Marcel". - Provenance: Jean Davray (Drouot, 1961, l'une des 7 lettres du lot 302).

  • Bild des Verk�ufers f�r Autograph letter signed Marcel". zum Verkauf von Kotte Autographs GmbH

    Proust, Marcel, French writer (1871-1922).

    Verlag: no place, no year [Versaille, beginning of November 1906]., 1906

    Anbieter: Kotte Autographs GmbH, Ro�haupten, Deutschland

    Verbandsmitglied: ILAB VDA

    Bewertung: 5 Sterne, Learn more about seller ratings

    Verk�ufer kontaktieren

    Manuskript / Papierantiquit�t

    EUR 15.000,00

    W�hrung umrechnen
    EUR 20,00 Versand

    Von Deutschland nach USA

    Anzahl: 1

    In den Warenkorb

    8vo. 8 pp. Mourning paper. A letter of recommandation for two prot�g�s". Apr�s avoir pest� contre les travaux bruyants qui vont commencer sous l'appartement qu'il occupera bient�t boulevard Haussmann et qui l'obligent � payer deux loyers (l'un � Versailles, l'autre � Paris), Proust demande � Robert de Billy "beaucoup de services". Pour un "jeune homme de vingt-cinq ans, tr�s distingu� et bien d'aspect, �crivant bien, assez bon en comptabilit�, tr�s gentilles mani�res, tr�s s�rieux, mais sans instruction approfondie", il demande si le beau-p�re de son ami n'a pas un poste � pourvoir. En post-scriptum, il expliquera qu'il s'agit de Robert Ulrich, "catholique malgr� le nom" (l'identification de Kolb doit �treerron�e; sur ce jeune homme, n� en 1881 et qui lui sert occasionnellement de secr�taire, voir lot 187). Pour leneveu de sa vieille cuisini�re, il demande � son ami s'il peut le recommander dans un bureau militaire ou au minist�re de la Guerre. Pour l'aider dans cette recommandation, il demande � Robert de Billy s'il conna�t Picquart: "moi mon dreyfusisme de la premi�re heure n'a jamais servi � rien. Cela n'a servi qu'aux antidreyfusards qui sont bruyamment devenus dreyfusards il y a un mois".Robert de Billy (1869-1953) avait rencontr� Proust � Orl�ans durant leur service militaire (voir lots 136et 137) et est l'un des mod�les de Saint-Loup. - R�f�rences: Kolb, VI, n� 157.

  • Bild des Verk�ufers f�r Affectueuse lettre de Marcel Proust � Marie Scheik�vitch dans laquelle l'�crivain doit, � regret, reporter le rendez-vous pris avec elle zum Verkauf von Le Manuscrit Fran�ais

    Anzahl: 1

    In den Warenkorb

    Pas de couverture. Zustand: Assez bon. Edition originale. PROUST, Marcel (1871-1922) Lettre autographe sign�e � Marcel Proust � � Marie Scheik�vitch [Paris], 16 avril 1918, 1 p. in-8� Avec enveloppe autographe timbr�e et oblit�r�e Petites marques de trombone, ancienne trace de montage sur onglet Affectueuse lettre de Marcel Proust � Marie Scheik�vitch dans laquelle l'�crivain doit, � regret, reporter le rendez-vous pris avec elle � Madame, Je ne pourrai pas venir jeudi et je le regrette beaucoup. Mais je m'arrangerai pour vous voir tr�s prochainement car j'en ai un grand d�sir. Je ne vous �cris que ces deux lignes parce que je souffre beaucoup des yeux. Votre bien respectueux ami Marcel Proust � L'abus du travail nocturne, joint � la br�lure de constantes fumigations, avait fatigu� la vue et ab�m� les yeux de Marcel Proust, qui cependant, comme s'il e�t su que le temps lui �tait compt�, se refusait � tout repos. Une intime de Proust ayant jou� de ses relations pour la parution du premier volume de La Recherche : Marie Scheik�vitch (1882-1964) est la fille d'un riche magistrat russe et collectionneur d'art install� en France en 1896. George D. Painter la d�peint comme � une des ma�tresses de maison les plus intelligentes et les plus en vue de la nouvelle g�n�ration �. Protectrice d'artistes et d'�crivains, elle fr�quente les salons puis fonde le sien. Elle est l'amie de Jean Cocteau, Anna de Noailles, Reynaldo Hahn, de la famille Arman de Caillavet, et bien d'autres encore. Un sentiment d'une qualit� toute singuli�re unissait Marcel Proust � Marie Scheik�vitch. Bien qu'ils se soient crois�s bri�vement en 1905 dans le salon de Mme Lemaire, c'est en 1912 qu'ils font r�ellement connaissance. Il s'en suivit une correspondance qui dura jusqu'� la mort de l'�crivain en 1922. Se voyant � presque tous les jours � comme elle le dira plus tard (les amis s'�crivant d'autant moins qu'ils se voient davantage), on ne conna�t que 28 lettres de Proust � elle adress�es. Elle lui ouvre les portes de son salon, fr�quent� par tout ce que Paris comptait d'illustres personnalit�s dans les lettres et les arts, si bien qu'il lui rendra hommage dans Sodome et Gomorrhe sous le voile de Mme Timol�on d'Amoncourt, � petite femme charmante, d'un esprit, comme sa beaut�, si ravissant, qu'un seul des deux e�t r�ussi � plaire �. Fervente admiratrice de l'�crivain, elle se d�pense beaucoup au moment de la publication du premier volume de La Recherche, s'ing�niant � mettre Proust en relation avec les personnalit�s parisiennes qu'elle juge les plus capables de l'aider. C'est elle qui le recommande � son amant Adrien H�brard, l'influent directeur du journal Le Temps, pour lui obtenir la fameuse interview du 12 novembre 1913 par �lie-Joseph Bois, � la veille de la publication de Swann. C'est le premier article d'envergure publi� dans la grande presse et consacr� � La Recherche. Pour l'en remercier, Proust lui adressera une d�dicace capitale (r�cemment acquis par la BnF) lors de la publication de Swann. Bibliographie : Lettres � Madame Scheik�vitch (1928), p. 101 Correspondance, Kolb, t. XVII, n�72 Marcel Proust II Biographie, Jean-Yves Tadi�, Folio, pp. 391-392. Sign� par l'auteur.

  • Bild des Verk�ufers f�r Avec componction, Proust pr�f�re souffrir au lit plut�t que de mener une � vie facile � et pense aux soldats mobilis�s au front zum Verkauf von Le Manuscrit Fran�ais

    Marcel PROUST

    Erscheinungsdatum: 1915

    Anbieter: Le Manuscrit Fran�ais, Versailles, Frankreich

    Verbandsmitglied: ILAB

    Bewertung: 4 Sterne, Learn more about seller ratings

    Verk�ufer kontaktieren

    Manuskript / Papierantiquit�t Erstausgabe Signiert

    Anzahl: 1

    In den Warenkorb

    Pas de couverture. Zustand: Bon. Edition originale. PROUST, Marcel (1871-1922) Lettre autographe sign�e � Marcel Proust � � Marie Scheik�vitch [Paris] 102 b[oulevar]d Haussmann, 1er f�vrier 1915 (cachet postal), 4 p. in-8� � l encre noire sur bifeuillet verg� Enveloppe autographe timbr�e et oblit�r�e jointe Anciennes traces de trombone en marge sup�rieure de la premi�re page et de l enveloppe - Empreint de componction, Proust pr�f�re souffrir au lit plut�t que de mener une � vie facile � et pense aux soldats mobilis�s au front - � Ch�re Madame, J ai toujours cru chaque soir �tre en �tat de sortir le lendemain. Et, depuis octobre j ai pu me lever une fois et � minuit seulement1, c est � dire sans possibilit� de vous voir. Si j avais cru �tre aussi incapable de bouger, je vous aurais �crit plus t�t. Mais je ne voulais pas vous r�pondre qu il m �tait impossible de fixer d avance un jour (mes crises �tant si impr�vues), parce que j esp�rais que cela allais devenir possible. L exp�rience du pass� ne m a pas d�courag� d esp�rer un avenir qui ne lui ressemble pas. Et m�me maintenant, au moment o� je vous �cris cette lettre, j esp�re encore qu une chance me permettra de vous la porter. En attendant, je ne cesse de penser � vous. Je mets tout mon espoir dans votre fils2 et je pense que, seule au monde, sa faiblesse aura la force de vous aider � porter votre croix. Tout ce que vous me dites du fr�re que vous avez perdu et que je ne savais pas rend mon chagrin plus vif encore, en me faisant mieux imaginer votre d�sespoir3. Mais la d�cision de votre plus jeune fr�re me navre4. Je l admire. Mais j aurais pr�f�r� que sa douleur se consacr�t � la v�tre au lieu de l accro�tre d une telle angoisse. En attendant qu on se d�cide � me faire passer un conseil de contre-r�forme qui ne saurait, je crois, tarder, je b�nis la maladie de me faire souffrir, car si cette souffrance ne sert � personne, du moins elle m �vite celle plus grande que me donnerait le bien-�tre, la vie facile, pendant que souffrent et meurent tous ceux que ma pens�e ne quitte pas. Quand vous aurez le temps de dicter pour moi une une ligne o� vous me diriez mon fr�re va bien et est moins expos�, mon, fils va bien, j ai du courage , vous rendrez bien heureux votre respectueux admirateur. Marcel Proust � 1 Proust est all� ce soir-l� � minuit chez Mme Edwards, ainsi qu il le dit dans une lettre � Lucien Daudet envoy�e la veille au soir. 2 Andr� Carolus-Duran (1902-1972), fils de Marie Scheik�vitch 3 Il s agit d un des fr�res de Mme Scheik�vitch, Victor Scheik�vitch (1885-1914), avocat � la Cour, parti comme sous-lieutenant au 103e r�giment d infanterie, tomb�, peu de jours apr�s avoir �t� propos� comme capitaine, le 15 septembre 1914, � Tracy-le-Val 4 Ici le plus jeune fr�re Mme Scheik�vitch, Valentin Scheik�vitch ; parti comme m�decin major d un bataillon de chasseurs cyclistes, rattach� en cours de route � l �tat-major du g�n�ral Lanrezac, il venait sur sa demande d �tre envoy� en premi�re ligne comme m�decin-major du 2e bataillon d infanterie (division Mangin). Il devait �tre cit� � Neuville-Saint-Vaast. Proust et la guerre : Cette lettre fait directement suite � celle envoy�e � Marie Scheik�vitch trois semaines plus t�t, le 9 janvier. Proust avait alors apprit avec effroi la mort de Victor Scheik�vitch, fr�re cadet de sa correspondante, tu� au front aux premi�res heures de la guerre. Il se d�sole ici de savoir son plus jeune fr�re, Valentin Scheik�vitch, mobilis� � son tour. Lorsque la guerre �clate, l �crivain est alors en pleine r�daction de la suite de La Recherche (Du c�t� de chez Swann avait paru en novembre 1913). Lui qui n est pas appel� sur le front � cause de la maladie suit le d�roulement du conflit depuis son appartement parisien du 102 boulevard Haussmann. Le conflit, on le sait, aura une incidence directe dans le d�roul� de son roman. Il fait ainsi de l �glise de Combray un observatoire allemand, qui sera d�truite par les fran�ais et les anglais. Bibliographie : Kolb, t. XIV, n�15. Sign� par l'auteur.

  • Bild des Verk�ufers f�r Riche lettre � Reynaldo Hahn, son � Bunchnibuls �, au sujet de ses rapports avec Robert de Montesquiou et du d�funt amant de ce dernier, Gabriel de Yturri, celui qui inspira � Proust le mod�le de Jupien dans La Recherche zum Verkauf von Le Manuscrit Fran�ais

    Pas de couverture. Zustand: Bon. Edition originale. PROUST, Marcel (1971-1922) Lettre autographe sign�e � Marcel � � Reynaldo Hahn S.l.n.d � Lundi � [7 janvier 1907]1, 8 pp. in-8� sur deux bifeuillet, �crite recto-verso � l encre noire, papier de deuil � filigrane � L. T. & C� � Riche lettre � Reynaldo Hahn, son � Bunchnibuls �, au sujet de ses rapports avec Robert de Montesquiou et du d�funt amant de ce dernier, Gabriel de Yturri, celui qui inspira � Proust le mod�le de Jupien dans La Recherche � Mon petit Reynaldo Je suis triste de n �tre pas en �tat de vous dire plut�t ce que je vous �cris. Si vous �crivez � Montesquiou dites-lui que la v�rit� est hors de son dilemme, en pleine invraisemblance pour qui ne sait pas ma vie. La v�rit� c est qu arriv� � Versailles le 6 Ao�t, je n ai pas pendant ces cinq mois �t� une seule fois capable de sortir. Je n ai pas �t� une seule fois au Ch�teau, pas une seule fois � Trianon (mais du reste vous savez bien tout cela), pas une seule fois au cimeti�re des Gonards. Si je n avais eu qu un seul jour de bon je serais all� plut�t qu au Ch�teau et � Trianon, aux Gonards, surtout M. de Montesquiou n �tant pas � Versailles, ne pouvant pas y aller, j aurais eu un sentiment tr�s doux en me disant que je le rempla�ais[,] que je venais de sa part aupr�s du pauvre Yturri comme lui si souvent vint de la part de M. de Montesquiou aupr�s de moi. Et puis je savais par vous, par d autres, que c �tait une tombe unique d �motion et de beaut�2. Et comme je ne pense plus gu�res qu aux tombeaux j aurais bien voulu voir ce que Montesquiou avait fait l� et comment son go�t avait r�ussi � donner plus de noblesse encore � sa douleur. Quand il sera revenu � Paris ou � Versailles, je me soignerai pour t�cher de le voir un soir, mais outre que c est impossible pour tout le monde, avec lui la difficult� avec lui3 grandit encore, car c est la personne du monde avec qui je me g�ne le plus, dans le mauvais sens du mot. Et m�me s il se pr�te pour une fois � mes heures, la possibilit� d une crise intempestive m emp�chera d oser lui donner un rendez-vous que j aimerais mieux mourir que rompre, tandis que d autres comprendraient. Vous pouvez lui dire que j ai eu une grande joie � recevoir les Hortensias bleus que je n avais jamais tant aim�s4. Les pi�ces du d�but m ont paru plus exquises qu autrefois. Quant � l Ancilla dont je vous ai appliqu� ce fragment derni�rement5, c est une chose admirable, un magnifique pendant de La servante au grand c ur6. Il me semble (mais je n en suis pas s�r) que la pi�ce � Yturri a �t� retouch�e et peut �tre pas am�lior�e. Elle reste peut �tre ce qu il a jamais �crit de mieux mais je ne me rappelle pas que la couronne f�t verte la premi�re fois et je ne sais pas si c est mieux ainsi7. Inutile de lui dire cela, d abord parce qu il s en ficherait compl�tement, ensuite parce que c est un doute tr�s vague, et que je ne suis pas du tout s�r d avoir raison. Avez-vous �t� interrog� par les Lettres au sujet de Shakespeare Tolsto�8. Je suis trop souffrant pour r�pondre, je ne peux pas vous dire ce que rien qu une lettre comme celle-ci m �puise. Plusieurs personnes (notamment Me G. de Caillavet) m ont �crit que votre No�l �tait adorable9. J aurais bien voulu l entendre, Bunchnibuls, et suis triste de n avoir pas pu. Dites � M. de Montesquiou que je n ai m�me pas pu aller � l enterrement de mon pauvre oncle10. Tendrement � vous Marcel. Vous pouvez dire � M. de Montesquiou que je n ai pas �t� une seule fois assez bien pour voir Miss Deacon qui habitait le m�me h�tel11. Dites � Montesquiou que d ailleurs cela n int�ressera pas que je commence � aimer beaucoup les objets12. � C est chez Madeleine Lemaire, le 13 avril 1893, que Marcel Proust fit la connaissance de Robert de Montesquiou. Remarquable t�moignage de relations crois�es, dont chacune des personnes ici �voqu�es inspira Proust pour des figures majeures de La Recherche. Sign� par l'auteur.

  • Proust, Marcel, French novelist, literary critic, and essayist (1871-1922).

    Verlag: no place, no date

    Anbieter: Kotte Autographs GmbH, Ro�haupten, Deutschland

    Verbandsmitglied: ILAB VDA

    Bewertung: 5 Sterne, Learn more about seller ratings

    Verk�ufer kontaktieren

    Manuskript / Papierantiquit�t

    EUR 20,00 Versand

    Von Deutschland nach USA

    Anzahl: 1

    In den Warenkorb

    8vo. 3 pp. Double sheet. Mourning border. To Albert-�mile Sorel. Cher monsieur, je ne peux vous dire la reconnaissance que je vous ai pour cette bont� de m'avoir �crit dans des jours pareils. Je vous en remercie de tout mon coeur. Si je ne gardais le lit, j'aurais t�ch� de vous trouver pour avoir de votre bouche certains d�tails sur l'�tat de monsieur Sorel qui seuls pourraient me faire envisager l'avenir avec plus de confiance. Mais ce que dit le concierge (j'y envoie chaque jour l'un ou l'autre mais ne fais pas laisser de cartes chaque fois) est trop vague pour que je puisse en tirer aucune conclusion sur la gravit� ni m�me sur la nature du mal. Il semble que votre lettre respire un peu d'esp�rance. Je ne peux pas vous dire la joie et l'�motion que cela m'a donn�es. Votre p�re semble si fort, si peu lass� par le poids formidable de son labeur sublime, que l'on peut, il me semble, esp�rer. H�las dans ce � S�same � dont vous me parlez j'avais mis justement une note o� je parlais de sa sant� []. Je pense � vous comme � lui c'est-�-dire constamment ; je vous demande de croire, dans votre inqui�tude et votre tristesse que vous avez un ami qui ne cesse de penser affectueusement � vous."Translated: "Dear Sir, I cannot express the gratitude I feel for your kindness in writing to me during such days. I thank you from the bottom of my heart. If I were not confined to bed, I would have tried to find you to hear certain details about Mr. Sorel from your own mouth, which alone could make me contemplate the future with more confidence. However, what the concierge says (I send someone there every day, but don't have cards left each time) is too vague for me to draw any conclusions about the seriousness or even the nature of the illness. It seems that your letter breathes a bit of hope. I cannot tell you the joy and emotion it has brought me. Your father seems so strong, so little worn down by the tremendous weight of his sublime work, that one can, it seems to me, hope. Alas, in that 'Sesame' you mentioned, I had precisely written a note where I spoke of his health [.]. I think of you as I do of him, that is, constantly; please believe, in your worry and sadness, that you have a friend who never ceases to think affectionately of you.".

  • Bild des Verk�ufers f�r Autograph letter signed Marcel Proust". zum Verkauf von Kotte Autographs GmbH

    Proust, Marcel , French writer (1871-1922).

    Verlag: 102 bdHaussmann [verso 20 October 1917], 1917

    Anbieter: Kotte Autographs GmbH, Ro�haupten, Deutschland

    Verbandsmitglied: ILAB VDA

    Bewertung: 5 Sterne, Learn more about seller ratings

    Verk�ufer kontaktieren

    Manuskript / Papierantiquit�t

    EUR 14.500,00

    W�hrung umrechnen
    EUR 20,00 Versand

    Von Deutschland nach USA

    Anzahl: 1

    In den Warenkorb

    8vo. 10 pp. Double sheet. Long and beautiful letter of literary content and admiration quoting Balzac to Ren� Boylesve. [Ren� Boylesve has just published a collection of short stories, Le Bonheur � cinq sous.]Proust thanks him for sending the book. He had written il y a plusieurs ann�es", a letter to Boylesve, which he never dared to send him Je souffre �norm�ment des yeux depuis deux ans, et comme mon �tat g�n�ral et le genre de vie absurde qu'il a engendr�, m'ont emp�ch� de voir un oculiste et de choisir des verres (ce qui va me rendre � peu pr�s impossible de corriger les milliers de pages d'�preuves que m'envoie la Nouvelle Revue fran�aise), je ne peux pas lire. Et sans doute je vais tout de m�me lire votre livre, car il est des privations que je ne sais pas m'imposer.Mais je ne lirai qu'assez lentement. Et pourtant je peux d�j� vous dire que je n'en connais peut'�tre pas de vous qui me plaise davantage ni m�me autant. Dieu sait que ce n'est pas peu dire et j'aime tellement d'amour les autres qu'il me semble qu'il y a, dans ma pr�dilection pour le nouveau, comme l'ind�licatesse d'une infid�lit�. Mais non, car je les aime en lui". And he quotes and comments on some of the stories in the collection: Je ne crois pas que vous ayiez encore oppos� d'une fa�on aussi parfaite, aussi concentr�e dans sa composition sym�trique, le bonheur (que ma sant� m'a toujours fait ignorer) d'une vie pass�e dans un Bout du Pont" et la mesquinerie factice de la fausse vie de salon.Naturellement, � cette vie factice, personne ne s'�tait avant vous avis� de lui donner un corps. Et je sais bien c'�tait d�j� merveilleux cette fen�tre sur le Parc Monceau o� on ne voyait � la fois qu'un morceau de voiture [dans le roman Madeleine jeune femme].Tout de m�me le trop petit appartement de l'avenue Henri-Martin me para�t le roi de ces joujoux profonds que vous avez invent�s et les J�r�me Jeton me semblent sans rivaux.Je sais que vous avez �crit de plus grands livres, mais parce que j'admire infiniment l'immense fresque des Illusions Perdues et Splendeur et Mis�re, cela ne m'emp�che pas de placer au moins aussi haut le Cur� de Tours, ou la Vieille Fille, ou la Fille auxYeux d'or et d'�galer tant de ces miniatures � la fresque. Or les "clich�s" que le Bonheur � cinq sous fait prendre � Souzouches, c'est la miniature achev�e, o� tout est dit"He read Am�lie at une tr�s intelligente et tr�s belle femme de chambre [C�leste ALBARET] qui a un peu trop une humeur de guerre. Je riais tant en le lui lisant que j'avais un peu peur de la f�cher, je sentais chaque trait s'appliquer exactement � elle et j'�tais �tonn� qu'elle ne protest�t pas. Quand j'ai eu fini elle a d�clar� que c'�tait merveilleux, inimitable, qu'elle avait cru tout le temps reconna�tre.la femme de chambre ha�e d'elle qu'elle a remplac�e et qu'elle a tout le temps peur de voir revenir [C�line Cottin]. Elle a fini par trouver que la cuisini�re "d'au-dessous" �tait un peu comme �a, et aussi la femme de chambre d'au-dessus". Mon �tage seul sur lequel elle r�gne ne poss�dait pas d'Am�lie. J'ai respir�"His eyes do not permit him to write at greater length; he ends by saying avec toute ma reconnaissance toute mon admiration"Correspondance, t. XVI, p. 265.

  • Bild des Verk�ufers f�r Autograph letter signed Marcel Proust". zum Verkauf von Kotte Autographs GmbH

    Proust, Marcel, French novelist, literary critic, and essayist (1871-1922).

    Verlag: [reception stamp: 25 January 1909], 1909

    Anbieter: Kotte Autographs GmbH, Ro�haupten, Deutschland

    Verbandsmitglied: ILAB VDA

    Bewertung: 5 Sterne, Learn more about seller ratings

    Verk�ufer kontaktieren

    Manuskript / Papierantiquit�t

    EUR 20,00 Versand

    Von Deutschland nach USA

    Anzahl: 1

    In den Warenkorb

    8vo. 1 p. With reception stamp. Marcel Proust writes to Marquis Louis Suchet d'Albufera in extreme hurry. My dear Louis, just a brief message, as I am unwell. Since I haven't received any response from you, I've written to the Industrial Credit to send the 600 to this distinguished merchant. Ask him to send me the invoice by mail. From the heart to you. Inform him".

  • Proust, Marcel, French novelist, literary critic, and essayist (1871-1922).

    Verlag: no place, no date

    Anbieter: Kotte Autographs GmbH, Ro�haupten, Deutschland

    Verbandsmitglied: ILAB VDA

    Bewertung: 5 Sterne, Learn more about seller ratings

    Verk�ufer kontaktieren

    Manuskript / Papierantiquit�t

    EUR 20,00 Versand

    Von Deutschland nach USA

    Anzahl: 1

    In den Warenkorb

    8vo. 1 1/2 pp. Mourning paper. To Albert-�mile Sorel. Votre lettre me rend bien malheureux. Vous �tes trop bon de m'avoir �crit. Je vous demande de ne plus prendre cette peine. Je vous remercie aussi d'avoir compris et d�cid� que le � monsieur � �tait dor�navant un poids mort qui ne correspondait plus � rien et qui devait tomber, puisque je suis heure par heure vos anxi�t�s avec un coeur d'ami. Je vois sans cesse devant moi votre p�re, son g�nie, sa bont�, sa beaut�. Et je n'ai jamais eu plus de force de d�sir que pour souhaiter sa gu�rison et votre bonheur".Translated:"Your letter makes me very unhappy. You are too kind to have written to me. I ask you not to go through this trouble anymore. I also thank you for understanding and deciding that the 'monsieur' was now a dead weight that no longer corresponded to anything and had to fall, as I follow your anxieties hour by hour with a friend's heart. I constantly see before me your father, his genius, his kindness, his beauty. And I have never had a stronger desire than to wish for his recovery and your happiness.".

  • Bild des Verk�ufers f�r Autograph letter signed Marcel Proust". zum Verkauf von Kotte Autographs GmbH

    Proust, Marcel , French novelist, literary critic, and essayist (1871-1922).

    Verlag: no place , [1919], 1919

    Anbieter: Kotte Autographs GmbH, Ro�haupten, Deutschland

    Verbandsmitglied: ILAB VDA

    Bewertung: 5 Sterne, Learn more about seller ratings

    Verk�ufer kontaktieren

    Manuskript / Papierantiquit�t

    EUR 20,00 Versand

    Von Deutschland nach USA

    Anzahl: 1

    In den Warenkorb

    8vo. 4 pp. Double sheet. The building at 102 Boulevard Haussmann where he lived has just been sold, and he must move. "I cannot express how much your invitation delights me. Unfortunately, I cannot accept it, but I had such a strong desire to see you again, and now that I am allowed by your little note, I will be able to do so in better days. At the moment, more than ever, I cannot make plans for tomorrow. To all the uncertainties arising from my health condition, you may have heard from Billy or Mrs. de Chevign�, that the house where I have lived for so long has been sold to a banker who is turning it into a bank. I must find an apartment in a few days, another one for my furniture, which will never fit into the relatively small one I will probably take. And in a storage facility, I fear that the Louis XV armchairs, sofas, tapestries, and everything else will deteriorate, and all of this is a great strain for an invalid. All these details are quite insignificant and tiresome for you. (.) I am truly overwhelmed by moral concerns and physical suffering. Rather than leaving you in doubt, I prefer to decline. But I promise you that if on Monday evening I am capable of moving, I will come to say goodnight after dinner (don't think about the question of transportation, never. Like all people who cannot walk much, I have a taxi by the month). Perhaps by then, I will have the opportunity to thank you at Mr. de L.'s or at the Princess de Polignac's (if I am feeling well on those evenings). Several volumes of my work will be published soon, and I will send them to you. Please accept, Madam, my respectful regards. Marcel Proust." Exceptional text.

  • Bild des Verk�ufers f�r Eigenh. Brief mit Unterschrift. zum Verkauf von Kotte Autographs GmbH

    Proust, Marcel, Schriftsteller (1871-1922).

    Verlag: o. O. u. D. [aber 7. April 1922], 1922

    Anbieter: Kotte Autographs GmbH, Ro�haupten, Deutschland

    Verbandsmitglied: ILAB VDA

    Bewertung: 5 Sterne, Learn more about seller ratings

    Verk�ufer kontaktieren

    Manuskript / Papierantiquit�t

    EUR 20,00 Versand

    Von Deutschland nach USA

    Anzahl: 1

    In den Warenkorb

    8vo. 4pp. An den Literaturkritiker Paul Souday (1869-1929), der auch eine Biographie �ber Proust geschrieben hatte. Vor der Ver�ffentlichung von Sodom und Gomorrah: [] J'ai beaucoup d'excuses � vous faire pour le d�ner sans dames de l'autre soir. J'avais compris que vous n'�tiez pas libre; et j'ai su le contraire trop tard. Une autre excuse est caus�e par ceci. Le mauvais hasard a fait jusqu'ici que les rares fois o� je pouvais d�ner avec vous, vous aviez fait quinze jours avant un article sur moi de sorte que cela avait l'air d'un remerciement bien stupide (.) Quand je vous ai vu avant hier je n'avais pas corrig� une seule �preuve et � vrai dire je ne sais m�me pas sil en a �t� fait du tout, car me sachant hors d�tat de me livrer � ce travail, je crois que c'est sur le manuscrit m�me (qu'on) a �tabli le bon � tirer. Toujours est-il que l� o� je mets un an, ils ont mis trois semaines, et sans doute par crainte de tomber au milieu des �v�nements politiques [la conf�rence de G�nes va commencer le 10 avril], ils m'�crivent que mon livre para�tra d�s la semaine prochaine. De sorte que ce n'est pas seulement les livres (libelli) qui ont sua fata, mais moi �Marcellus eris� (que je n'ai pas �t� n'ayant pas rompu l'�pre destin) et que d'une fa�on ou de la contraire mes invitations ont l'air tant�t de remercier mon critique, tant�t de le m�nager. Je ne suis pas si homme de lettres que cela quoique tr�s fier de l'�tre. Et j'aimerais que nos rapports soient [] des rapports d'homme � homme avec d'aimables dames, sub rosa, et en devisant de Belles Lettres, les soirs o� je ne suis pas comme avant-hier demi aphasique []". Correspondance, t. VI (p. 141), et t. XXI (p. 112, Text nicht exakt �bertragen).

  • Bild des Verk�ufers f�r Eigenh�ndiger Brief mit Unterschrift. zum Verkauf von Kotte Autographs GmbH

    Proust, Marcel , franz. Schriftsteller (1871-1922).

    Verlag: [Paris], [November 1914], 1914

    Anbieter: Kotte Autographs GmbH, Ro�haupten, Deutschland

    Verbandsmitglied: ILAB VDA

    Bewertung: 5 Sterne, Learn more about seller ratings

    Verk�ufer kontaktieren

    Manuskript / Papierantiquit�t

    EUR 20,00 Versand

    Von Deutschland nach USA

    Anzahl: 1

    In den Warenkorb

    4to. 4 pp. Mit eigenh�ndigem Kuvert. An Germaine Lavignac (1881-1957), die Proust durch Reynaldo Hahn kennengelernt hatte. Proust macht sich Sorgen �ber die Entscheidung ihres gemeinsamen Freundes Reynaldo Hahn, an die Fronst zu gehen, w�hrend er im Mobilmachungsb�ro in Albi sitzt. [] je lui avais �crit que j'�tais effray� des tranch�es pour Reynaldo � cause d'accidents cardiaques tr�s s�rieux, de pr�dispositions graves du c�t� de la poitrine, et enfin de bryngites sans fin � propos du plus l�ger refroidissement. Bize a parl� � Reynaldo de cette lettre. Celui-ci a r�pondu que ses pr�tendues syncopes �taient des indigestions, qu'il avait une poitrine de fer et ne savait pas ce que c'est qu'un mal de gorge ! (.) Et puis il sait que j'�tais malade du temps o� nous nous voyions. Et je le suis cent fois plus maintenant. []".

  • Bild des Verk�ufers f�r Eigenh. Brief mit Unterschrift Marcel". zum Verkauf von Kotte Autographs GmbH

    Proust, Marcel, franz. Schriftsteller (1871-1922).

    Verlag: ohne Ort, [1904]., 1904

    Anbieter: Kotte Autographs GmbH, Ro�haupten, Deutschland

    Verbandsmitglied: ILAB VDA

    Bewertung: 5 Sterne, Learn more about seller ratings

    Verk�ufer kontaktieren

    Manuskript / Papierantiquit�t

    EUR 20,00 Versand

    Von Deutschland nach USA

    Anzahl: 1

    In den Warenkorb

    Quer-8vo. Trauerrand. Kleine Falten. Marcel Proust intervenierte zugunsten von Louisa de Mornand, damit sie eine Rolle in einem St�ck erh�lt. Voil� la lettre. Fais la porter qd tu voudras. Je trouve qu'une d�marche directe aurait cent fois mieux plu � Bataille [le dramaturge Henry Bataille]. Car cela � l'air trop faux et trop cousu de fil blanc de dire �par discr�tion, elle ne veut pas vous en parler, mais moi je vous en parle�. Je connais tellement peu Bataille qu'il pense bien que je ne suis qu'un simple envoy�. Et l'indiscr�tion franche (et d'ailleurs il n'y avait aucune indiscr�tion) vaut bien mieux que l'indiscr�tion qui prend les airs de la discr�tion, airs qui tromperont Bataille moins que personne. Mais enfin, voici la lettre et tu peux l'envoyer parfaitement. Mon peu de liaison avec Bataille ne me permet gu�re de le faire mieux [.]. Marcel".Dank Prousts Intervention erhielt Louisa de Mornand eine Rolle in Henry Batailles St�ck Maman Colibri (Th��tre du Vaudeville, Urauff�hrung am 8. November 1904). Louisa de Mornand (1884-1963), Theater- und Filmschauspielerin, hatte 1903 eine Beziehung zu Louis d'Albufera, einem Freund Prousts.

  • Bild des Verk�ufers f�r Eigenh�ndiger Brief mit Unterschrift. zum Verkauf von Kotte Autographs GmbH

    Proust, Marcel , franz. Schriftsteller (1871-1922).

    Verlag: , 16.8. [1906], 1906

    Anbieter: Kotte Autographs GmbH, Ro�haupten, Deutschland

    Verbandsmitglied: ILAB VDA

    Bewertung: 5 Sterne, Learn more about seller ratings

    Verk�ufer kontaktieren

    Manuskript / Papierantiquit�t

    EUR 20,00 Versand

    Von Deutschland nach USA

    Anzahl: 1

    In den Warenkorb

    8vo. 3 pp. Doppelblatt. Mit Eingangsstempel. Proust dr�ckt sein Bedauern aus, dass er den Grafen Antoine Sala, der der italienischen Botschaft angeh�re und ein notorischer Homosexueller sei, sp�ttisch kritisiert habe. Proust kreierte hier die Wortsch�pfung Sala�stes": [] Pardonne-moi, mon cher Louis, si je ne t'�cris pas, je suis trop fatigu� pour cela. Je crains que tu ne veuilles te moquer de moi en me ,demandant mon autorisation' pour Me Lema�tre. Tu sais que je suis trop heureux de te donner mon nom puisque tu ne veux rien d'autre, et qu'as-tu besoin de m'en pr�venir? Tu ne m'as pas compris si j'ai dit que je manquais de confort et d'amabilit�. C'est tout le contraire. Et ce n'est la faute de personne si l'air ou le sol ne me conviennent pas. Pour Sala, je ne m'excusais pas, je m'accusais, ce qui n'est pas t[ou]t � f[ai]t la m�me chose. Remercie infiniment madame d'Albufera qui m'�crit une lettre charmante, et crois, ainsi qu'� tous mes regrets de ne pouvoir venir � Dieppe, � ma profonde affection []".

  • Bild des Verk�ufers f�r Eigenh�ndiger Brief mit Unterschrift. zum Verkauf von Kotte Autographs GmbH

    Proust, Marcel , franz. Schriftsteller (1871-1922).

    Verlag: Paris, 7.4.1917 (Poststempel), 1917

    Anbieter: Kotte Autographs GmbH, Ro�haupten, Deutschland

    Verbandsmitglied: ILAB VDA

    Bewertung: 5 Sterne, Learn more about seller ratings

    Verk�ufer kontaktieren

    Manuskript / Papierantiquit�t

    EUR 20,00 Versand

    Von Deutschland nach USA

    Anzahl: 1

    In den Warenkorb

    8vo. 4 pp. Mit eigenh�ndigem Kuvert. An Germaine Lavignac (1881-1957), die Proust durch Reynaldo Hahn kennengelernt hatte. Er schreibt, dass er aufgrund eines Augenleidens kaum Schreiben konnte.[] Je n'ai aucune nouvelle de mon fr�re, j'ai eu un grand chagrin en apprenant qu'il �tait reparti. Je croyais si durable le provisoire [] J'ai trouv� votre m�re d'une jeunesse invraisemblable, votre soeur ravissante, et vous je ne peux pas mieux dire qu'en disant '' la m�me '', la m�me qu'� Houlgate et rue du Rocher quand vous faisiez tourner les tables. Je suis un peu honteux de vous avoir montr� l'autre soir combien j'avais peu de facilit� pour trouver des vers [] Ce jeu est un peu trop litt�raire et d�passe un peu mes capacit�s. []".

  • Bild des Verk�ufers f�r 2 eigenh. Briefe mit U. Marcel". zum Verkauf von Kotte Autographs GmbH

    Proust, Marcel, franz. Schriftsteller (1871-1922).

    Verlag: Paris, Oktober 1919 und Dez. 1919 oder Jan. 1920., 1920

    Anbieter: Kotte Autographs GmbH, Ro�haupten, Deutschland

    Verbandsmitglied: ILAB VDA

    Bewertung: 5 Sterne, Learn more about seller ratings

    Verk�ufer kontaktieren

    Manuskript / Papierantiquit�t

    EUR 18.000,00

    W�hrung umrechnen
    EUR 20,00 Versand

    Von Deutschland nach USA

    Anzahl: 1

    In den Warenkorb

    8vo. 3 pp. und 4pp. Kombination aus zwei eigenh�ndigen Briefen mit Unterschrift Marcel" an Jacques Truelle. Proust hatte w�hrend des Ersten Weltkrieg mehrere Freunde verloren - an der Front, durch Selbstmord oder weil sie sich komplett zur�ckgezogen hatten. Proust hatte mit Jacques Porel, Jacques de Lacretelle und Jacques Truelle drei junge M�nner um sich geschart. Letzterer war junger Botschaftsattach� in Rom und schien besonders empf�nglich f�r seine Arbeit zu sein.Proust entschuldigt sich daf�r, nur ein paar Zeilen zu schreiben, weil er sich nicht gut f�hle, nachdem er einen Monat lang ohne Unterbrechung krank gewesen sei - Proust litt an Schlaflosigkeit, Herzrasen, Asthma und einer �beranstrengung der Augen. Er habe vor allen geheim gehalten - sogar vor seinem Bruder -, dass er sich im Haus von Jacques Porel aufh�lt. Er habe so viel mit dem Umzug zu tun gehabt, dass er weder schreiben konnte, noch Besuch empfangen konnte. Nur wenigen Freunden habe er davon erz�hlt, vielleicht zweien, das wolle er Truelle wissen lassen. Nach weiteren Entschuldigungen, weshalb er Truelle bislang nicht eingeladen hat, erz�hlt Proust, dass sein langj�hriger Freund Robert de Billy gerade in der N�he sei und er vermeiden wolle, dass er von de Billy entdeckt werden w�rde. Schlie�lich l�dt er Truelle doch ein, mal vorbeizusehen in der 8-bis rue Laurent-Pichard" solange er noch dort wohne. Um dem eine Freude zu bereiten. Im zweiten Brief schreibt Proust, ich will nicht den Arzt aus der Ferne geben", dennoch empfiehlt er seinem Freund Chinin oder ein gleichwertiges Produkt, das in seinem insalubre Rome", dem ungesunden Rom, n�tzlich sein k�nnte - auf Prousts Liste gegen stehen Abf�hrmittel, Desinfektions- und Fiebermittel: [] fi�vre palud�enne, des purgatifs r�p�t�s (� condition de les rendre) et des d�sinfectants ou f�brifuges comme la quinine ou l'aspirine. []". Proust spielt auf Henri Rochat an, einen ehemaligen Mitarbeiter im Hotel Ritz, der Proust nicht gleichg�ltig war - die beiden lebten zusammen in der Rue Hameln.Jacques Truelle (1891-1945) hatte im Krieg ein Bein verloren und war �ber Paul Morand (1888-1976) mit Proust bekannt und befreundet. Jacques Porel, Sohn der ber�hmten Schauspielerin R�jane, war aus der Armee entlassen, nachdem er Verletzungen durch Senfgas erlitten hatte.Marcel Proust, der wegen seines Asthmas nicht zur Armee eingezogen wurde, verfolgte das milit�rische Geschehen als Leser von t�glich sieben Zeitungen sowie als Gespr�chs- und Briefpartner von k�mpfenden, auch sterbenden Angeh�rigen, Freunden und Bekannten akribisch und war tief ersch�ttert. Schon am 2. August 1914 einen Tag nach der franz�sischen Mobilmachung und noch einen Tag vor der Kriegserkl�rung Deutschlands an Frankreich sprach Proust in einem Brief an seinen Bankier und entfernten Verwandten Lionel Hauser von den schrecklichen Tagen, die wir durchleben". Und er sagt, mit Anspielung auf H. G. Wells futuristischen Roman War of the Worlds" aus dem Jahr 1900, voraus: dass bald Millionen Menschen in einem ,Krieg der Welten' (.) hingeschlachtet werden ." Stunden zuvor war sein Bruder Robert Richtung Verdun gezogen.

  • Bild des Verk�ufers f�r Eigenh. Manuskript Les Principaut�s roumaines Turquie". zum Verkauf von Kotte Autographs GmbH

    Proust, Marcel, franz. Schriftsteller (1871-1922).

    Verlag: ohne Ort, 1890, 1890

    Anbieter: Kotte Autographs GmbH, Ro�haupten, Deutschland

    Verbandsmitglied: ILAB VDA

    Bewertung: 5 Sterne, Learn more about seller ratings

    Verk�ufer kontaktieren

    Manuskript / Papierantiquit�t

    EUR 18.500,00

    W�hrung umrechnen
    EUR 20,00 Versand

    Von Deutschland nach USA

    Anzahl: 1

    In den Warenkorb

    8vo. 6 pp., 4to 1p. Zusammen 7 pp. Anmerkungen zur Geopolitik, verfasst w�hrend Marcel Prousts Studiums an der l'�cole libre des Sciences politiques, wo er seit 1890 an der juristischen Fakult�t eingeschrieben war. In dem Manuskript geht er auf die rum�nischen F�rstent�mer ein, die von 1828-1830 von den Russen besetzt waren, er beleuchtet dabei den Status der F�rsten/Herren hospodar" unter russischem EInfluss, die Rum�nische Revolution von 1848, den Vertrag von Balta Liman von 1849, der die F�rsten von Moldau und der Walachei, unter die Aufsicht der Russen und T�rken stellte, ssischen und t�rkischen Kommissars standen und das Protektorat der Franzosen:Les Principaut�s roumaines. De 1828 � 1830 occup�s par les Russes. Statut organique pour hospodar � vie sous influence russe. En 1848 secouant ce joug russe aux cris de vive la Turquie. Bibesco se retire. Turquie laisse la Russie r�primer [.] en 1849 le trait� de Balta-Liman les soumet � un r�gime d'exception. Par le trait� de Paris (1856) le protectorat de la Russie cesse. Vassales de la Turquie mais autonomes, et on d�cide r�union simultan�e de 2 assembl�es nationales et d'une commission europ�enne d'enqu�te � Bucharest suivie d'une conf�rence � Paris]"Ein weiterer Abschnitt besch�ftigt sich mit der Situation in Serbien: [] La Serbie. Le sultan lui promettait toujours l'autonomie, s'y engage formelt au trait� d'Ackermann en 1826 et en 1830 firman constitutif. Administration nationale indig�ne. Suzerain: le sultan Prince Miloch Obrenovitch sorte de Pierre le Gd. Proc�d�s barbares. Id�es de civilison. En 1838 Russie lui impose une Conson [] 1863. Janvier insurrection polonaise. F�vrier Bismark signe avec la Russie un accord de protection respective des fronti�res. Napol�on demande au Czar de refaire la Pologne. Celui-ci refust envoie plan � Fran�ois Joseph (Galicie � la Pologne, Sil�sie � l'Autriche, V�n�tie � l'Italie, Adriatique � Autriche, Circassie � Turquie)]"Proust verfasst eine Chronologie der Jahre 1852 bis 1855 mit weiteren Anmerkungen zur T�rkei und zu Serbien, dem Krieg zwischen Serbien und der T�rkei im Jahr 1876 und dem zwischen Russland und der T�rkei in den Jahren 1877-1878.En 75 r�volte en Herz�govine � cause d'abus fiscaux. La Bosnie la suivit puis Montenegro et Serbie. � cette �poque existait alliance des 3 empereurs. Bismarck Andrassy Gortschakof. La Fr. �tait effac�e, l'Italie faible. L'Anglet. Regardait moins la question d'Orient. La Cour de Vienne se fait le porte-parole de l'alliance. Sans mod�rateurs d�marche des consuls en juillet-ao�t pour s'entremettre-�choue-note Andrassy demandant des r�formes locales et religieuses en Bosnie-Herz�govine. 31 janvier 1876 elle ne parlait pas d'imposer les r�formes par la force. La Porte par un firman du 12 d�cembre avait r��dit� un programme de r�formes g�n�rales, les insurg�s repouss�rent les concessions comme insuffisantes-assassinat des consuls � Salonique-memorandum de Berlin plus comminatoire, r�dig� dit-on par Gortschakof, inspir� des dol�ances des Bosniaques et Herz�goviniens [.]. Commission de notables herz�gov. et bosn. chr�tiens charg�e de distribuer des services. �vacuation du territoire pour les turcs chr�tiens [.]. Mesures de coercition si la Turquie refuse. Armistice pendant lequel les Turcs se renfermeront dans les forteresses. Mai Bismark communique le texte de memorandum aux Austro- Fran�. Angl. Italie esp�re recevoir r�ponse t�l�graphique. La Fr. et l'Italie adh�rent. L'Anglet. refuse p�remptoirement, le cabinet Disraeli envoya la flotte. On va notifier le memorandum au sultan quand il est d�pos� par Softas encourag�s par Midhat-pacha. Mourad V le remplace. Les puissances suspendent alors toute d�marche. La Bulgarie se soul�ve � son tour. Tchernaief, un des meilleurs officiers du Czar commande l'arm�e serbe. Milan profite du d�sarroi pour attaquer les Turcs. Battu. Attaque des Circassiens en Bulgarie. Gladstone fait para�tre le pamphlet Bulgarian Atrocities. L'Angl. prend l'initiative de l'intervention. Disraeli forc� de suivre. Les propositions russes trop radicales, font tomber l'ardeur humanitaire des Anglais. Les Serbes avancent �t� de nouveau battus et la Prusse se trouve engag�e � ne pas les laisser p�rir []"Nach seiner Milit�rausbildung kehrte Proust 1890 nach Paris zur�ck, wo er sich an der juristischen Fakult�t einschrieb. Durch Bekanntschaften zu schillernden Personen des gesellschaftlichen Lebens, wie Robert de Montesquious, erhielt er Zutritt zur Pariser Oberschicht. Von 1890 bis 1891 ver�ffentlichte er eine regelm��ige Gesellschaftskolumne in der Zeitung Le Mensuel. 1896 kam sein erstes Buch, Les plaisirs et les jours" heraus.

  • Bild des Verk�ufers f�r 3 letters dictated by Marcel Proust. zum Verkauf von Antiquariat INLIBRIS Gilhofer Nfg. GmbH

    Proust, Marcel, French writer (1871-1922).

    Verlag: Paris, 1921-1922., 1922

    Anbieter: Antiquariat INLIBRIS Gilhofer Nfg. GmbH, Vienna, A, �sterreich

    Verbandsmitglied: ILAB VDA VDAO

    Bewertung: 5 Sterne, Learn more about seller ratings

    Verk�ufer kontaktieren

    Manuskript / Papierantiquit�t

    EUR 30,00 Versand

    Von �sterreich nach USA

    Anzahl: 1

    In den Warenkorb

    8vo. Together 7 pp. In French. From the correspondence with the publisher Jacques Rivi�re, concerning the publication of extracts of the "Recherche" in Rivi�re's Nouvelle Revue Fran�aise (NRF). The earliest letter, dated 17 January 1921, was dictated to his then secretary Henri Rochat, the later letters (September and October 1922) to his assistant C�leste Albaret. - The first letter concerns the forthcoming publication of the extract "Le Baiser" from "Le c�t� des Guermantes" on 1 February 1921. Proust relates that he "worked all night" on the proofs, lamenting that Rivi�re is a "quite demanding master". He also mentions that he suggested to Gaston Gallimard working simultaneously with several printers on "Guermantes" and the fourth volume "Sodome et Gomorrhe I et II", as he "could correct many proofs", but has not yet received an answer: "nous gagnerions beaucoup de temps si j'envoyais ma fin corrig�e de Guermantes II � un second imprimeur et le manuscrit de Sodome I � un troisi�me imprimeur ; mais tout cela est pour un m�me ouvrage peut'�tre es [!] impossible d'atteler plusieurs imprimeurs � un m�me ouvrage". Although Proust himself doubts how feasible this suggestion may be, he stresses that it is important not to lose a single day. In closing, he points to a misprint: "le brouillon parle d'un 'entreteneur', alors que l'�preuve parle d'un 'entrepreneur', ce qui "ne veut rien dire du tout". - The second letter can be dated to 22 September 1922. Written in third person, it first relates how Proust suffered from "asthmatic crises such as he never had before", which made it "impossible to occupy himself with the book". Concerning the ongoing publications, Proust laments that "the extract le sommeil d'Albertine is a bit short and should be seasoned with adjacent pieces". While Proust had previously been "indifferent" to the placement of his extracts in the NRF, he now wishes to be "put first", although he understands if this is not possible. - The final letter can be dated to 12 or 13 October, a month before Proust's death. Incapable of correcting proofs of extracts from "La Prisonni�re" himself, due to a high fever, Proust asks Rivi�re to eliminate any repetitions. He also condemns the ending of the final phrase "on the artist and the man of reason" as stupid, wondering how such a mistake could have happened: "Comme ma fi�vre a sensiblement augment�, je n'ai plus ajout� de corrections � celle que j'ai d�j� faites. Si vous avez la gentillesse de jeter un il bienveillant sur le tout, qui n'est pas long, vous pourrez peut-�tre enlever quelques redites, qui affaiblisse. En tous cas je ne puis comprendre par quel erreur de manuscrit la phrase finale fini si b�tement, sur l'artiste et l'homme de bon sens". In the final sentence of the letter, Proust bids farewell to Rivi�re, expecting that he will not be able to dictate further letters. - Gallimard had originally refused to publish the "Recherche" based on the judgment of Andr� Gide, and Proust published "Du c�t� de chez Swann" at his own expense with Grassot in 1914. Gide later apologized to Proust, and Jacques Rivi�re managed to secure the publication rights for Gallimard, starting with "� l'ombre des jeunes filles en fleurs" in 1918. Apart from being his editor at Gallimard and the NRF, Jacques Rivi�re was one of Proust's earliest admirers and defenders. Their correspondence stretches from 1914 to 1922. - Traces of folds. Letter from September 1922 with an old restoration. - Published in: Corr., XX, no. 18 ; XXI, nos. 328 and 344; Marcel Proust et Jacques Rivi�re, Correspondance, 1914-1922, Paris: Gallimard, 1976, nos. 101, 185 and 192.

  • Bild des Verk�ufers f�r Eigenh. Postkarte mit Unterschrift. zum Verkauf von Kotte Autographs GmbH

    Quer-kl.-8vo. 1 p. An den Germanisten und Kunsthistoriker Franz Gl�ck (18991981) in Wien, damals Mitarbeiter im Kunstverlag Anton Schroll & Co., den er nach dem Krieg leitete. Gl�ck gab u.a. die Werke von Adolf Loos heraus sowie in Benjamins Exiljahren auch und vor allem von seinem vergeblichen Bem�hen, in �sterreich oder der Schweiz einen Verlag f�r seine autobiographischen Skizzen Berliner Kindheit" zu finden.Paris 10.XII.1936. [] ich darf keinen Augenblick vers�umen, Sie wissenzulassen, da� d. Karte, die Sie mir am 8ten November geschrieben haben, durch eine Nachl�ssigkeit, an der ich nicht Schuld trage, nicht nach meiner R�ckkehr mir zugekommen ist. Ich m�chte Ihnen meinen Dank f�r die ganz besondere Freundlichkeit sagen, mit der Sie der Hastfreundschaft, die Sie mir h�tten gew�hren m�gen, . tun. ich benutze diese Gelegenheit, um noch f�r kurze Zeit Ihre Gedult zu erbitten: ich erwarte Exemplare meiner B�cher n�chster Zeit. Sogleich nach deren Eintreffen erhalten Sie das Ihre. Ihr herzlich ergebener Walter Benjamin". - Die Postkarte zeigt ein Motiv der Basilica di San Vitale Catino absidale". Gesammelte Briefe 1111 (nach Abschrift gedruckt).

  • Bild des Verk�ufers f�r Eigenh. Brief mit Unterschrift. zum Verkauf von Kotte Autographs GmbH

    4to. 2 pp. Mit eigenh. Kuvert. An den Germanisten und Kunsthistoriker Franz Gl�ck (18991981) in Wien, damals Mitarbeiter im Kunstverlag Anton Schroll & Co., den er nach dem Krieg leitete. Der Brief handelt vom literarischen Austausch zwischen beiden Gl�ck gab u.a. die Werke von Adolf Loos heraus sowie in Benjamins Exiljahren auch und vor allem von seinem vergeblichen Bem�hen, in �sterreich oder der Schweiz einen Verlag f�r seine autobiographischen Skizzen Berliner Kindheit" zu finden. Paris 18.I.1935" (recte: 1936). Benjamin hatte Gl�ck das Manuskript der Berliner Kindheit" gesandt, um es in einem geeigneten Verlag unterzubringen.[] Es hat [] mit dem in Ihrem Besitz befindlichen Manuscript die besondere Bewandtnis, da� es das einzige ist �ber das ich abgesehen nat�rlich von meinem Handexemplar verf�ge. Es vervielf�ltigen zu lassen, bin ich augenblicklich nicht in der Lage. Das bedeutet, da� ein Angebot an den Humanitas-Verlag nur auf Grundlage des in Ihrer Hand be ndlichen Manuscripts m�glich w�re. Und das macht mich z�gern solange wenigstens als Sie selbst noch irgend welche Verwertungschancen f�r diese Arbeit sehen. Gewi� w�re ein Druck in der Schweiz in vieler Hinsicht das Beste. Aber meinen Erfahrungen nach haben briefliche Angebote meiner Arbeiten insgemein wenig Aussichten; und eine beredte Sprache noch sprechen unter meinen Erfahrungen die, welche die Betreuung von Manuscripten durch Verlagsanstalten betreffen, zu denen man in keiner n�heren Beziehung steht.Dies alles w�rde mich veranlassen, das Manuscript nur dann in Z�rich anzubieten, wenn Sie mir nach Ihren eigenen Erfahrungen mit ihm das anraten w�rden []Immerhin scheint mir wichtig, Sie von einem zu verst�ndigen: So dringend ich mir w�nschen mu�, durch meine Arbeit meine Existenz sicher zu stellen, so w�rden gerade diesem Manuscript gegen�ber die materiellen R�cksichten bei mir die letzte Stelle einnehmen, das �berwiegende Interesse in diesem Falle ist mein Interesse am Druck. Und vielleicht ist es nur nat�rlich, da� dieser Arbeit gegen�ber, die in meiner Produktion einen Sonderfall darstellt, auch mein Interesse von dem sonst mir an eigenen Arbeiten gel�u- gen etwas abweicht. Nat�rlich spreche ich vom Interesse an der Publikation in Buchform []" Der Humanitas-Verlag, 1934 von dem aus �sterreich stammenden Simon Menzel gegr�ndet, widmete sich der Publikation deutscher Exil-Literatur.Gesammelte Briefe 1013 (nach Abschrift gedruckt).

  • Bild des Verk�ufers f�r 2 eigenh. Briefe mit Unterschrift. zum Verkauf von Kotte Autographs GmbH

    Benjamin, Walter, deutscher Philosoph, Kulturkritiker und �bersetzer der Werke von Honor� de Balzac, Charles Baudelaire und Marcel Proust (1892-1940).

    Verlag: Berlin-Wilmersdorf, 14.1.1932-24.1.1932, 1932

    Anbieter: Kotte Autographs GmbH, Ro�haupten, Deutschland

    Verbandsmitglied: ILAB VDA

    Bewertung: 5 Sterne, Learn more about seller ratings

    Verk�ufer kontaktieren

    Manuskript / Papierantiquit�t Signiert

    EUR 15.000,00

    W�hrung umrechnen
    EUR 20,00 Versand

    Von Deutschland nach USA

    Anzahl: 1

    In den Warenkorb

    4to. 2 pp. Mit 2 eigenh. Kuverts. An den Germanisten und Kunsthistoriker Franz Gl�ck (18991981) in Wien, damals Mitarbeiter im Kunstverlag Anton Schroll & Co., den er nach dem Krieg leitete. Der Brief handelt vom literarischen Austausch zwischen beiden Gl�ck gab u.a. die Werke von Adolf Loos heraus sowie in Benjamins Exiljahren auch und vor allem von seinem vergeblichen Bem�hen, in �sterreich oder der Schweiz einen Verlag f�r seine autobiographischen Skizzen Berliner Kindheit" zu finden. Berlin 14.I.1932. [] bei Ihrem Bruder" (dem Bankdirektor Gustav Gl�ck, 19021973) sah ich die Altenberg -Auswahl, die Ihr Verlag soeben herausgebracht hat. Es w�re ein gro�er Wunsch von mir, sie zu besitzen. Denn gewichtige Stimmen verb�rgen mir, da� ich aus Altenberg Vieles zu nehmen habe und doch ist mir ein eigentlicher Zugang durch die Werke, die er bei Lebzeiten erscheinen lie�, nicht gegl�ckt []"Berlin 24.I.1932. Nach Erhalt des Altenbergbuchs". [] In der Tat: es ist ein h�chst lebendiges Buch und gerade weil die Auseinandersetzung mit seiner Haltung, die es mir aufn�tigt durch mancherlei Zusammenh�nge eine sehr lebendige ist, w�re es mir nicht m�glich, eine Stellungnahme' zu ihm von mir in absehbarer Zeit zu vollziehen. Es ist ein oeuvre, das langen Umgang zu seiner Aneignung voraussetzt und die n�chste N�he zu ihm ist vielleicht an Erfahrungen gebunden, die unter den heutigen Lebensum- st�nden unwiederholbar geworden sind []"Gesammelte Briefe 725 u. 726 (nach Abschriften gedruckt).

  • Bild des Verk�ufers f�r 3 eigenh. Briefe mit Unterschrift. zum Verkauf von Kotte Autographs GmbH

    Benjamin, Walter, deutscher Philosoph, Kulturkritiker und �bersetzer der Werke von Honor� de Balzac, Charles Baudelaire und Marcel Proust (1892-1940).

    Verlag: San Remo und Paris, 17.11.1936-22.12.1936, 1936

    Anbieter: Kotte Autographs GmbH, Ro�haupten, Deutschland

    Verbandsmitglied: ILAB VDA

    Bewertung: 5 Sterne, Learn more about seller ratings

    Verk�ufer kontaktieren

    Manuskript / Papierantiquit�t

    EUR 20.000,00

    W�hrung umrechnen
    EUR 20,00 Versand

    Von Deutschland nach USA

    Anzahl: 1

    In den Warenkorb

    4to. 4 1/2 pp. An den Germanisten und Kunsthistoriker Franz Gl�ck (18991981) in Wien, damals Mitarbeiter im Kunstverlag Anton Schroll & Co., den er nach dem Krieg leitete. Die Briefe handeln vom literarischen Austausch zwischen beiden Gl�ck gab u.a. die Werke von Adolf Loos heraus sowie in Benjamins Exiljahren auch und vor allem von seinem vergeblichen Bem�hen, in �sterreich oder der Schweiz einen Verlag f�r seine autobiographischen Skizzen Berliner Kindheit" zu finden.San Remo 17.XI.1936. [] nun sieht es so aus, als ob aus meiner Wiener Reise nichts werden sollte. Im Augenblick ist eine Begegnung mit meinem Sohn in Italien sehr wahrscheinlich geworden. Ich habe darum die freundliche Bitte an Sie, die bei Ihnen f�r mich lagernde Post mir an meine untenstehende Adresse zu senden. Wenn ich Sie darum bitte, dies m�glichst umgehend zu tun, so vor allem weil eine �nderung der Lage und in ihrem Gefolge mein Kommen nach Wien nicht ausgeschlossen ist. Ich m�chte aber in diesem letzteren Fall unbedingt Ihre Postsendung hier abwarten. So mancherlei Schwierigkeiten meine Reise nach Wien auch mit sich br�chte, so w�re es doch ein sehr erfreulicher Gedanke, Sie bei dieser Gelegenheit zu sehen, und ich will sie darum noch nicht aufgegeben []"San Remo 30.XI.1936. [] Es kommt nun diesmal nicht zu meiner Reise nach Wien. Vielmehr ist mein Sohn gegenw�rtig hier bei mir.Mir tut es sehr leid, die nahe Aussicht auf die Begegnung mit Ihnen wieder ins Ferne ger�ckt zu sehen. Sowie ich wieder in Paris bin, sende ich Ihnen mein neues Buch, von dem ich mich sehr freuen w�rde, wenn es mich Ihnen in gewisser Gestalt vergegenw�rtigte.Ich will Ihnen nicht verschweigen, da� zu der Freude, Ihnen das Buch geben zu k�nnen, mein Hoffen tritt, es werde in Ihrer Hand seinen besonderen Wert haben. Vielleicht macht es Ihnen auch m�glich, noch einen Versuch f�r die Berliner Kindheit' zu unternehmen ein Buch, dessen Entstehungszeit mit der des Ihnen zugedachten zusammenf�llt. Beide erschienen mir in der Tat wie der subjektive und objektive Aspekt eines gleichen geistigen Gegenstandes []"mein neues Buch": Deutsche Menschen. Eine Folge von Briefen" erschien in diesem Jahr unter seinem Pseudonym Detlef Holz im Vita Nova Verlag, Luzern.Paris 22.XII.1936. Dank f�r Gl�cks Hebel-Aufsatz", der von besonderer Sch�nheit" sei.[] Sie umrei�en diejenigen Teile in Hebels Bild, die f�r mich von jeher die anziehendsten gewesen sind vor einem Hintergrund jedoch, der sich mir niemals erschlossen hatte. Darum ist diese Darstellung, in der der Mann sich so einsichtig vorm Fond seiner Lebensumst�nde pr�sentiert f�r mich au�erordentlich anziehend gewesen. Es w�re in der Tat sehr zu w�nschen, da� solche Arbeiten nicht g�nzlich von der Gelegenheit abhingen, sondern in planvoller Folge von Ihnen zu erwarten st�nden []" Hebel war der Herold, der Benjamins Auffassung musterg�ltigen Erz�hlens pr�gte" (A. Honold, Der Leser Walter Benjamin, S. 165).Gesammelte Briefe 1102, 1104 und 1120 (s�mtlich nach Abschriften gedruckt).

  • Bild des Verk�ufers f�r 3 eigenh. Briefe mit Unterschrift und 1 ms. Brief mit eigenh. Unterschrift. zum Verkauf von Kotte Autographs GmbH

    4to. 2 pp. Mit 3 eigenh. und 1 ms. Kuvert. An den Germanisten und Kunsthistoriker Franz Gl�ck (18991981) in Wien, damals Mitarbeiter im Kunstverlag Anton Schroll & Co., den er nach dem Krieg leitete. Der Brief handelt vom literarischen Austausch zwischen beiden Gl�ck gab u.a. die Werke von Adolf Loos heraus sowie in Benjamins Exiljahren auch und vor allem von seinem vergeblichen Bem�hen, in �sterreich oder der Schweiz einen Verlag f�r seine autobiographischen Skizzen Berliner Kindheit" zu finden. Paris 28.I.1936. [] Mir leuchtet Ihre Ansicht der Sache vollkommen ein und ich werde was den Humanitas Verlag angeht, nach Ihrem Vorschlag verfahren []Desto besser, wenn unterdessen ein Zufall in Wien eine Chance er�ffnete; da� solche Zuf�lle, wie Sie sagen, meist ein Werk l�ngerer Fristen sind, wei� ich freilich besser als mancher andere []"Paris 18.V.1936. [] ich will es nicht l�nger hinausschieben, Sie �ber den Ausgang meines Versuchs zu unterrichten, den Humanitas-Verlag f�r meine Berliner Kindheit' zu interessieren.Dieser Versuch ist leider fehlgeschlagen. Ich habe, trotz mehrfacher Anfragen, im Laufe von drei Monaten von dem Verlag keinerlei Bescheid zu erlangen vermocht []"Paris 25.VI.1936. [] Es tat mir leid zu h�ren, da� das vergangene Halbjahr Ihnen und den Ihren nicht g�nstig war. Umso mehr bin ich Ihnen verp ichtet, da� Sie meine Sache nicht aus den Augen verloren haben. Behalten Sie meine Arbeit so lange, als Ihnen Aussicht, etwas f�r sie zu verm�gen, zu bestehen scheint []Ich freue mich, Ihnen mit gleicher Post eine Arbeit von mir senden zu k�nnen; mehr freilich als Bestandst�ck Ihrer Sammlung' denn in der Hoffnung, damit so unmittelbar wie mit der Berliner Kindheit' zu Ihnen zu sprechen.Man hat mir gesagt, da� Benkard zum Tode von Karl Kraus in der Frankfurter Zeitung einen schmachvollen Artikel publiziert habe. Mir ist er nicht zu Gesicht gekommen []"Bei der �bersandten Arbeit handelt es sich um das unter Katalognummer 16 angezeigte Widmungsexemplar des Kunstwerkaufsatzes.Paris 4.XI.1936. [] Die Verh�ltnisse meines Sohnes, der in Wien ist, machen mein Kommen dorthin notwendig. So bedenklich der Anlass der Reise ist, so freue ich mich doch, Sie bei dieser Gelegenheit zu sehen.Ich habe noch keine Vorstellung, wo ich in Wien wohnen werde und mir daher gestattet, Post, die ich dorthin erwarte, an Ihre Adresse gehen zu lassen []Zum Schluss m�chte ich Sie bitten, niemandem gegen�ber meiner bevorstehenden Ankunft in Wien Erw�hnung zu tun, da auch mein Sohn vorl�ufig nicht davon wissen soll []" Sein Sohn Stefan war damals 18 Jahre alt.Gesammelte Briefe 1015, 1038, 1051 und 1097 (nach Abschriften gedruckt).

  • Bild des Verk�ufers f�r 5 eigenh. Briefe mit Unterschrift u. 2 eigenh. Postkarten mit Unterschrift. zum Verkauf von Kotte Autographs GmbH

    4to. 6 1/2 pp und die beiden Postkarten. An den Germanisten und Kunsthistoriker Franz Gl�ck (18991981) in Wien, damals Mitarbeiter im Kunstverlag Anton Schroll & Co., den er nach dem Krieg leitete. Die Briefe handeln vom literarischen Austausch zwischen beiden Gl�ck gab u.a. die Werke von Adolf Loos heraus sowie in Benjamins Exiljahren auch und vor allem von seinem vergeblichen Bem�hen, in �sterreich oder der Schweiz einen Verlag f�r seine autobiographischen Skizzen Berliner Kindheit" zu finden.Paris 19.I.1937. Bei versp�teter �bersendung seines Buches Deutsche Menschen", auf das der Verleger ihn habe warten lassen.[] Scheint Ihnen das Buch ein Anla�, den Verlag Reichner f�r die Berliner Kindheit' zu interessieren, so w�rde ich mich dar�ber freuen in diesem Falle vielleicht auch Krenek, der mich kennt und beim Verlag etwas gilt, von Ihrem Vorhaben in Kenntnis setzen []Ich m�chte gern bald wieder etwas wie Ihren vorz�glichen Hebel von Ihnen erhalten []"Der Brief ist an Ober- und Unterrand beschnitten; offenbar wurden einige (wenige) Zeilen entfernt. Paris 25.IV.1937. Bitte um R�cksendung des Manuskripts, da ja die (negative) Entscheidung offenbar gefallen" sei.[] Bei dieser Gelegenheit hoffe ich N�heres �ber Ihr eigenes Ergehen zu h�ren. Was mich betrifft, so ist meine lange im Stadium der Projekte zur�ckgebliebene Arbeit �ber den Sittenhistoriker Fuchs nun fertiggestellt und ich bin im Begriff, mich anziehendern Gegenst�nden zuzuwenden. In einiger Zeit wird, so hoffe ich, mein Essay �ber Nikolai Lesskow erscheinen und ich werde ihn Ihnen zuschicken.Zum Schlu� will ich nicht vers�umen, Ihnen zu erz�hlen, da� ich Ihren Hebel-Aufsatz Karl Thieme, einem alten Verehrer von Hebels Prosa zug�nglich machte und da� er die erwartete tiefe Wirkung auf ihn getan hat []"Eduard Fuchs, der Sammler und Historiker" erschien in diesem Jahr in der von Max Horkheimer herausgegebenen Zeitschrift f�r Sozialforschung"; der Aufsatz Der Erz�hler. Betrachtungen zum Werk Nikolai Lesskows" wurde f�r das Oktoberheft 1936 der Zeitschrift Orient und Occident" gedruckt, das wohl versp�tet erschien.Paris (wohl Mitte Mai 1937). [] Sie geben mir immer wieder Anla�, die F�rsorge dankbar zu empfinden, die Sie meinem Buche entgegenbringen. Ich werde mich ihr weiter anheimgeben.Den 'Trakl' habe ich mit gro�em Anteil gelesen. Wenn der Dichter selbst nicht, wie Hebel, zu den mir vertrautesten Figuren geh�rt, so ist mir in Ihren Zeilen seine Gestalt umso n�her ger�ckt.Ich f�rchte, da� Sie die m�gliche Gegengabe, den 'Lesskow' so bald nicht erwarten k�nnen ja ich werde zufrieden sein, wenn er �berhaupt noch erscheinen sollte. Es ist nicht gewi�, da� die Schweizer Zeitschrift 'Orient und Okzident', die ihn erworben hat, noch ein Heft herausbringt []Ist Ihnen die Stifter-Biographie zu Gesicht gekommen, die vor kurzem bei Rowohlt erschienen ist?" San Remo 28.VI.1937. [] ein kleines Separatum �ber Le�kow ist, wie ich hoffe, dieser Tage in Ihre H�nde gekommen"[] Mir kam ein Prospekt in die H�nde, das der Verlag Reichner �ber A R�manns 'Alte deutsche Kinderb�cher' vor kurzem ausgegeben hat. Vielleicht wissen Sie, da� Kinderb�cher einmal mein Sammelgebiet gewesen sind (ich habe fr�her mancherlei dar�ber publiziert). Meine ehemalige Sammlung besteht noch sie befindet sich hier in San Remo. Ich w�rde gern etwas f�r das R�mannsche Buch tun; halte auch wohl f�r m�glich, da� ich ihm eine Seite abgewinne, die mich in Stand setzt, in der 'Zeitschrift f�r Sozialforschung', die mir offen steht, darauf hinzuweisen.Es tut mir leid, die Anschaffung dieses Buches mir nicht erlauben zu k�nnen. An seinem Studium w�re mir ungemein gelegen ich sage nicht zuviel. Und vielleicht w�rde selbst der Verfasser ein Wort f�r mich einlegen, wenn er w��te, da� die wenigen bedeutsamen illustrierten Werke, die ich meiner Bibliothek durch den Wechsel der Jahre habe bewahren k�nnen, aus der m�nchener Versteigerung seiner alten Sammlung durch Emil Hirsch stammen []"(Paris 9.VIII.1937.) [] Besonders lieb war mir zu lesen, was Sie �ber den 'Erz�hler' schreiben. Ich bem�he mich derzeit, ihm eine franz�sische Fassung zu geben. Da ich aber zugleich von der sturzbachartigen Abfolge philosophischer Kongresse in Anspruch genommen werde, die sich derzeit hier versammeln, so wird es mit dem Erscheinen einer franz�sischen Fassung noch gute Weile haben.Im �brigen ist �ber diese Kongresse kein Wort zu verlieren; ihr Betrieb f�gt sich dem der Exposition Universelle in deren Pavillons es nicht viel zu sehen gibt durchaus ein.Es hat sich g�nzlich unerwartet bei einem schweizer Verleger f�r die 'Berliner Kindheit' Interesse gezeigt. Dieses Eisen m�chte ich schmieden solange es hei� ist. Daher meine freundliche Bitte, mir das Manuscript [] senden zu wollen []Sollten Sie in der Tat die M�glichkeit haben, mir gleichzeitig ein von Ihrem Verleger anzuforderndes Exemplar der B�cher �ber die deutschen Kinderb�cher auf vier bis f�nf Tage zu leihen (es wird nat�rlich auf das sorgsamste behandelt werden) so w�rden Sie mich damit sehr erfreuen []"(Paris 6.IX.1937.) [] nehmen Sie diesen Nachklang der Sommertage in San Remo freundlich entgegen! Vor allem sagt er Ihnen meinen herzlichen Dank f�r den Eingang des Manuscripts und f�r das R�mannsche Werk. Das letztere erhalten Sie, wenn es nicht schon in Ihrer Hand sein sollte, dieser Tage von meinem Sohn aus Wien zugesandt. Es war mir h�chst wertvoll, womit ich freilich noch kein Urteil �ber den absoluten Wert des Buches abgeben will []Ich bin unter schwierigen Verh�ltnissen, die mich zumindest tempor�r um mein Domizil gebracht haben, hierher zur�ckgekommen []" Die in Aussicht gestellte Rezension des R�mannschen Werks schrieb Benjamin nicht.Gesammelte Briefe 1122, 1148, 1157, 1162, 1172 und 1177 (nach Abschriften gedruckt).