Talk:2016 Nice truck attack: Difference between revisions

Content deleted Content added
Line 139:
::Well you don't seem to have any intention of not issuing a personal attack at every opportunity, so I suppose going forward I'll just <nowiki>{{RPA}}</nowiki> you when it happens.
::I don't think you need to be a native French speaker to be able to tell what "complicité" means, it's the same Latin root and...basically the same word. [[User:Timothyjosephwood|<span style="color:#a56d3f;font-family:Impact;">Timothy</span><span style="color:#6f3800;font-family:Impact;">Joseph</span><span style="color:#422501;font-family:Impact;">Wood</span>]] 14:44, 1 August 2016 (UTC)
:::(ec) The French word for accomplice is "complice", so your "logic" breaks down. If your "logic" were applied to "eventuellement", it would be translated as "eventually"; but the correct translation is "possibly". If you intend to master French, please go and do it somewhere else, not on wikipedia; and please don't force others down to your level. If you can read this article on how reporters dealt with the disaster [http://www.lesinrocks.com/2016/07/24/actualite/nice-matin-a-vecu-lattentat-14-juillet-11855527/] without looking up any words, then you might be ready to comment on the French language. Thanks, [[User:Mathsci|Mathsci]] ([[User talk:Mathsci|talk]]) 14:52, 1 August 2016 (UTC)
 
== Non-French speakers ==