English

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

Respelling of of popularized by Thee Temple ov Psychick Youth.

Preposition

edit

ov

  1. (very rare, nonstandard) Alternative spelling of of
    • 2014, Behemoth, Ora Pro Nobis Lucifer:
      Scholar ov the unlight / Great volcano ov excrement

Anagrams

edit

Azerbaijani

edit
Other scripts
Cyrillic ов
Abjad اۇو

Etymology

edit

From Proto-Turkic *āb (hunt, chase).[1] Cognate with Turkish av.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): [ov]
  • Audio:(file)

Noun

edit

ov (definite accusative ovu, plural ovlar)

  1. hunt
    ova çıxmaqto go hunting (literally, “to go out for a hunt”)

Declension

edit
    Declension of ov
singular plural
nominative ov
ovlar
definite accusative ovu
ovları
dative ova
ovlara
locative ovda
ovlarda
ablative ovdan
ovlardan
definite genitive ovun
ovların
    Possessive forms of ov
nominative
singular plural
mənim (my) ovum ovlarım
sənin (your) ovun ovların
onun (his/her/its) ovu ovları
bizim (our) ovumuz ovlarımız
sizin (your) ovunuz ovlarınız
onların (their) ovu or ovları ovları
accusative
singular plural
mənim (my) ovumu ovlarımı
sənin (your) ovunu ovlarını
onun (his/her/its) ovunu ovlarını
bizim (our) ovumuzu ovlarımızı
sizin (your) ovunuzu ovlarınızı
onların (their) ovunu or ovlarını ovlarını
dative
singular plural
mənim (my) ovuma ovlarıma
sənin (your) ovuna ovlarına
onun (his/her/its) ovuna ovlarına
bizim (our) ovumuza ovlarımıza
sizin (your) ovunuza ovlarınıza
onların (their) ovuna or ovlarına ovlarına
locative
singular plural
mənim (my) ovumda ovlarımda
sənin (your) ovunda ovlarında
onun (his/her/its) ovunda ovlarında
bizim (our) ovumuzda ovlarımızda
sizin (your) ovunuzda ovlarınızda
onların (their) ovunda or ovlarında ovlarında
ablative
singular plural
mənim (my) ovumdan ovlarımdan
sənin (your) ovundan ovlarından
onun (his/her/its) ovundan ovlarından
bizim (our) ovumuzdan ovlarımızdan
sizin (your) ovunuzdan ovlarınızdan
onların (their) ovundan or ovlarından ovlarından
genitive
singular plural
mənim (my) ovumun ovlarımın
sənin (your) ovunun ovlarının
onun (his/her/its) ovunun ovlarının
bizim (our) ovumuzun ovlarımızın
sizin (your) ovunuzun ovlarınızın
onların (their) ovunun or ovlarının ovlarının

Synonyms

edit
  • şikar (South Azerbaijani, dated)

Derived terms

edit

References

edit
  1. ^ Starostin, Sergei, Dybo, Anna, Mudrak, Oleg (2003) “*Āb”, in Etymological dictionary of the Altaic languages (Handbuch der Orientalistik; VIII.8), Leiden, New York, Köln: E.J. Brill

Central Franconian

edit

Alternative forms

edit
  • off (alternative spelling)
  • ob (western Moselle Franconian; otherwise as a variant, but only in the sense of “if”)

Etymology

edit

From Old High German of, *ova, northern variant of oba.

Pronunciation

edit

Conjunction

edit

ov

  1. (most dialects) if; whether
    Ich weeß net, ov dat stemmp.
    I don’t know if that’s true.
    • 2014, “Alle Jläser huh”‎[1]performed by Kasalla:
      Janz ejal, ov du jet ze fiere häs,
      Alles oder nix ze verliere häs,
      Alle Jläser zo de Stääne,
      Denn die Engel, die uns fähle,
      Stusse jään met uns aan.
      No matter if you have something to celebrate,
      Everything or nothing to lose,
      All our glasses up to the stars,
      Because the angels that we miss
      Like to clink with us.
  2. (Ripuarian) or
    Dat mösse foffzig ov sechsig Mann jewäs senn.
    They must’ve been fifty or sixty people.
    Donnersdaach ov Friedaach moss ich nohm Finanzamp.
    I need to go to the tax office Thursday or Friday.

Usage notes

edit
  • Though formerly generally applicable, the Ripuarian ov (“or”) is now used only in vague statements or estimates. The word odder is used in order to express an actual alternative.

Dutch

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

Initialism of openbaar vervoer.

Pronunciation

edit

Noun

edit

ov n (uncountable)

  1. public transport
    Bent u met de auto of met het ov?
    Did you come by car or by public transport?

Derived terms

edit

Noun

edit

ov c (plural ov's, diminutive ov'tje n)

  1. Clipping of ov-chipkaart.

Faroese

edit

Etymology

edit

From Old Norse of, whence Icelandic of. Related to English over.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): [oː]
  • Homophones: og (‘and’)

Adverb

edit

ov

  1. too

See also

edit

Judeo-Tat

edit
Other scripts
Latin ov
Cyrillic ов (ov)
Hebrew אָב (ov)

Etymology 1

edit

Noun

edit

ov

  1. water
  2. humidity

Etymology 2

edit

Noun

edit

ov

  1. hunt

Maia

edit

Adverb

edit

ov

  1. here

Romani

edit

Alternative forms

edit

Pronoun

edit

ov

  1. he[1][2][3]

See also

edit

References

edit
  1. ^ Boretzky, Norbert, Igla, Birgit (1994) “ov”, in Wörterbuch Romani-Deutsch-Englisch für den südosteuropäischen Raum : mit einer Grammatik der Dialektvarianten [Romani-German-English dictionary for the Southern European region] (in German), Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, →ISBN, page 203a
  2. ^ Marcel Courthiade (2009) “ov B-ćham: les”, in Melinda Rézműves, editor, Morri angluni rromane ćhibǎqi evroputni lavustik = Első rromani nyelvű európai szótáram : cigány, magyar, angol, francia, spanyol, német, ukrán, román, horvát, szlovák, görög [My First European-Romani Dictionary: Romani, Hungarian, English, French, Spanish, German, Ukrainian, Romanian, Croatian, Slovak, Greek] (overall work in Hungarian and English), Budapest: Fővárosi Onkormányzat Cigány Ház--Romano Kher, →ISBN, page 261b
  3. ^ Yaron Matras and Evangelina Adamou (2020) “Romani and Contact Linguistics”, in Yaron Matras, Anton Tenser, editors, The Palgrave Handbook of Romani Language and Linguistics, →DOI, →ISBN, page 341

Romansch

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

Inherited from Vulgar Latin (*)ŏvum, from Classical Latin ōvum.

Noun

edit

ov m (plural ovs)

  1. (Rumantsch Grischun, Sutsilvan, Surmiran, biology, zoology, foods) egg

Talysh

edit

Etymology

edit

Cognate with Persian آب (āb).

Noun

edit

ov

  1. water

Yola

edit

Preposition

edit

ov

  1. Alternative form of o' (of)

References

edit
  • Jacob Poole (d. 1827) (before 1828) William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, published 1867, page 60