Aller au contenu

« Wikipédia:Le Bistro/20 avril 2017 » : différence entre les versions

Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Jules WMFr (discuter | contributions)
Aucun résumé des modifications
Daniel*D (discuter | contributions)
Ligne 107 : Ligne 107 :
::Il n'y a pas de bonne réponse à ce problème. De toute façon, il est déjà impossible de prendre les sources en français pour vérification dans la plupart des cas, car elles ne sont pas accessibles en ligne et personne ne va aller dans une bonne bibli pour faire les vérifications. Comment vérifier les sources d'un article comme [[Histoire de la soierie à Lyon|celui-là]] ? Nous sommes dans un projet qui repose très largement sur la bonne foi des participants, avec toutes les limites inhérentes que cela implique. En revanche, la traduction d'articles issus de langue peu communes en francophonie est une formidable ouverture au monde. Cela vaut donc la peine d'accepter ce genre de travail, que l'on aurait nulle part sur le net francophone sinon. [[Utilisateur:Cedalyon|Cedalyon]] ([[Discussion utilisateur:Cedalyon|discuter]]) 20 avril 2017 à 09:51 (CEST)
::Il n'y a pas de bonne réponse à ce problème. De toute façon, il est déjà impossible de prendre les sources en français pour vérification dans la plupart des cas, car elles ne sont pas accessibles en ligne et personne ne va aller dans une bonne bibli pour faire les vérifications. Comment vérifier les sources d'un article comme [[Histoire de la soierie à Lyon|celui-là]] ? Nous sommes dans un projet qui repose très largement sur la bonne foi des participants, avec toutes les limites inhérentes que cela implique. En revanche, la traduction d'articles issus de langue peu communes en francophonie est une formidable ouverture au monde. Cela vaut donc la peine d'accepter ce genre de travail, que l'on aurait nulle part sur le net francophone sinon. [[Utilisateur:Cedalyon|Cedalyon]] ([[Discussion utilisateur:Cedalyon|discuter]]) 20 avril 2017 à 09:51 (CEST)
:::"Les sources de moins bonne qualité" m'ont toujours laissé dubitatif. Soit elles existent et sont exactes, soit ce ne sont pas des sources. Maintenant, pour moi, mettre une source que je ne suis pas capable de comprendre ou rien cela revient au même. A mon sens, il faut donc privilégier le français au maximum car on n'est pas une "encyclopédie internationale" mais francophone. [[Utilisateur:Skiff|Skiff]] ([[Discussion utilisateur:Skiff|discuter]]) 20 avril 2017 à 12:51 (CEST)
:::"Les sources de moins bonne qualité" m'ont toujours laissé dubitatif. Soit elles existent et sont exactes, soit ce ne sont pas des sources. Maintenant, pour moi, mettre une source que je ne suis pas capable de comprendre ou rien cela revient au même. A mon sens, il faut donc privilégier le français au maximum car on n'est pas une "encyclopédie internationale" mais francophone. [[Utilisateur:Skiff|Skiff]] ([[Discussion utilisateur:Skiff|discuter]]) 20 avril 2017 à 12:51 (CEST)
::::La question se pose en théorie, mais en pratique ce n'est pas un problème. Dans 99% des cas, c'est le français ou l'anglais, et je n'ai jamais vu de sources en kikongo ou swahili. Donc je ne sais pas si cela vaut la peine de soulever un sujet pour 1% des cas, sachant que si on ne comprends pas l'anglais on trouvera toujours et facilement un wikipédien pour [[WP:V|vérifier]] (si cela est possible, car la source n'est pas toujours accessible, même en français), et donc l'information est en tout point [[WP:V|vérifiable]]. Et puis comme le dit bien Cedalyon, si on privilégie la vérifiabilité directe, alors mieux vaut une source en ligne en chinois (mais peut-être pas en kikongo en effet) qu'une source non accessible en français. Sinon, entre l'anglais et le français, je vois bien ce que on veut dire par "sources de moins bonne qualité" : pratiquement tous les ouvrages universitaires que j'ai en source sont en anglais. En français j'ai des magazines ou journaux, les sites internet etc.. Certes si deux sources disent la même chose, sur une information ponctuelle, on a le choix, mais les ouvrages universitaires ont souvent plus de recul, présentent les choses de manière plus rigoureuse et l'approche d'un sujet doit aussi être sourcée et vérifiable, pas seulement les informations ponctuelles. --[[Utilisateur:Jean-Christophe BENOIST|Jean-Christophe BENOIST]] ([[Discussion utilisateur:Jean-Christophe BENOIST|discuter]]) 20 avril 2017 à 13:26 (CEST)
::::La question se pose en théorie, mais en pratique ce n'est pas un problème. Dans 99% des cas, c'est le français ou l'anglais, et je n'ai jamais vu de sources en kikongo ou swahili. Donc je ne sais pas si cela vaut la peine de soulever un sujet pour 1% des cas, sachant que si on ne comprends pas l'anglais on trouvera toujours et facilement un wikipédien pour [[WP:V|vérifier]] (si cela est possible, car la source n'est pas toujours accessible, même en français), et donc l'information est en tout point [[WP:V|vérifiable]]. Et puis comme le dit bien Cedalyon, si on privilégie la vérifiabilité directe, alors mieux vaut une source en ligne en chinois (mais peut-être pas en kikongo en effet) qu'une source non accessible en français. Sinon, entre l'anglais et le français, je vois bien ce que on veut dire par "sources de moins bonne qualité" : pratiquement tous les ouvrages universitaires que j'ai en source sont en anglais. En français j'ai des magazines ou journaux, les sites internet etc.. Certes si deux sources disent la même chose, sur une information ponctuelle, on a le choix, mais les ouvrages universitaires ont souvent plus de recul, présentent les choses de manière plus rigoureuse et l'approche d'un sujet doit aussi être sourcée et vérifiable, pas seulement les informations ponctuelles. --[[Utilisateur:Jean-Christophe BENOIST|Jean-Christophe BENOIST]] ([[Discussion utilisateur:Jean-Christophe BENOIST|discuter]]) 20 avril 2017 à 13:26 (CEST)
::Quand je lis cela : {{cita|De toute façon, il est déjà impossible de prendre les sources en français pour vérification dans la plupart des cas, car elles ne sont pas accessibles en ligne et personne ne va aller dans une bonne bibli pour faire les vérifications.}} j'ai le poil qui se hérisse un léger peu. En effet, la très grande majorité des sources que j'utilise sur les articles d'histoire où je sévis provient de ma bibliothèque personnelle (écrits dans la langue de Molière par des historiens reconnus) et je n'hésite souvent pas à me procurer (en monnaie sonnante et trébuchante) un ouvrage utilisé sur un article pour en vérifier et enrichir le contenu. Concernant l'accessibilité en ligne, son gros défaut est le manque de pérennité. Cdlt, [[utilisateur:Daniel*D|Daniel*D]], 20 avril 2017 à 13:52 (CEST)


== Tous ces bandeaux ==
== Tous ces bandeaux ==

Version du 20 avril 2017 à 13:52

Le Bistro/20 avril 2017

Sous-pages
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
avril / mai
1 2 3 4 5 6 7
Vous reprendrez bien un petit verre de vingt ?

Aujourd'hui, dans Wikipédia

Actuellement, Wikipédia compte 2 623 923 entrées encyclopédiques, dont 2 161 articles ayant obtenu le label « Article de qualité », 4 014 articles ayant obtenu celui de « Bon article » et 293 777 articles géolocalisés sur Terre. Pour améliorer le contenu de Wikipédia, nous vous proposons de travailler les articles ci-dessous. N'hésitez pas à ajouter des liens internes, des images, des notions encyclopédiques ou simplement corriger les fautes d'orthographe. Demandez de l'aide en cas de doute ou visitez la page des premiers pas des contributeurs.

Articles à améliorer


Articles à créer

Suivi des débats d'admissibilité

Anniversaires

(Pour que l'on n'oublie pas le vôtre…)

Redirections

Bonjour ! Existe-t-il un moyen d'avoir la liste de toutes les redirections qui pointent sur une page précise ? Merci pour vos réponses. Inde (discuter) 19 avril 2017 à 17:03 (CEST)[répondre]

Bonjour Inde
Allez dans « pages liées » dans la section « outils » sur la gauche de votre article puis cliquez sur « ne voir que : ... les redirections », Vanoot59 (discuter) 19 avril 2017 à 17:20 (CEST)[répondre]
Merci Vanoot59 ! Inde (discuter) 19 avril 2017 à 18:25 (CEST)[répondre]

Langues des références

Bonjour, une discussion avait débuté il y a 2 jours sur la langue à utiliser dans les sources. Dans le cas décrit, il s'agissait de l’anglais et de l’allemand. Il a été écrit qu'on ne peut pas imposer l’utilisation de sources en français d'autant plus si la source en français est de moins bonne qualité. Je pense que je suis tout à fait d'accord avec ce point. Ca soulève néanmoins une question plus générale. Toutes les langues sont acceptées comme source mais dans la pratique, peu de personne sont capable de vérifier l'information (ce à quoi servent les sources). Dans la pratique, on a surtout des sources en anglais, langue que « beaucoup » de personnes peuvent comprendre, moins que le français cependant. Ensuite, on va avoir des sources en allemand, russe, arabe ou espagnol, langues qui sont déjà beaucoup moins connus des lecteurs de Wikipédia. Et si on continue avec le japonais, cantonais, hindi, indonésien, on commence à perdre beaucoup beaucoup de monde. Et je ne parle pas du swahili, du kikongo, vietnamien, tamoul, ... Bref, ce que j'ai écrit n'est que du ressenti donc je peux me tromper sur la compréhension réelle des langues que j'ai donné en exemple mais vous voyez l'idée. À quoi sert une source qui ne peux être comprise que par peu de personne. Pire on pourrait imaginer un vandale qui insère de fausses sources dans une langue peu/pas parlée par les contributeurs à la Wikipédia francophone. Poser différemment, la question deviendrait accepteriez-vous de labelliser un article qui ne serait sourcer que par des références que vous ne comprenez pas ? La discussion est maintenant ouverte. Pamputt 20 avril 2017 à 08:31 (CEST)[répondre]

Il s’agit d’une encyclopédie internationale,
Ce qui est sourcé dans une langue est traduit dans une version de wikipédia.
Par exemple la version coréénne de l’article concenant Le Général de Gaulle sur wikipédia en coréen sera enrichie de sources en français. Idem pour des sujets coréens dans la version française de WP.--DDupard (discuter) 20 avril 2017 à 09:16 (CEST)[répondre]
Il n'y a pas de bonne réponse à ce problème. De toute façon, il est déjà impossible de prendre les sources en français pour vérification dans la plupart des cas, car elles ne sont pas accessibles en ligne et personne ne va aller dans une bonne bibli pour faire les vérifications. Comment vérifier les sources d'un article comme celui-là ? Nous sommes dans un projet qui repose très largement sur la bonne foi des participants, avec toutes les limites inhérentes que cela implique. En revanche, la traduction d'articles issus de langue peu communes en francophonie est une formidable ouverture au monde. Cela vaut donc la peine d'accepter ce genre de travail, que l'on aurait nulle part sur le net francophone sinon. Cedalyon (discuter) 20 avril 2017 à 09:51 (CEST)[répondre]
"Les sources de moins bonne qualité" m'ont toujours laissé dubitatif. Soit elles existent et sont exactes, soit ce ne sont pas des sources. Maintenant, pour moi, mettre une source que je ne suis pas capable de comprendre ou rien cela revient au même. A mon sens, il faut donc privilégier le français au maximum car on n'est pas une "encyclopédie internationale" mais francophone. Skiff (discuter) 20 avril 2017 à 12:51 (CEST)[répondre]
La question se pose en théorie, mais en pratique ce n'est pas un problème. Dans 99 % des cas, c'est le français ou l'anglais, et je n'ai jamais vu de sources en kikongo ou swahili. Donc je ne sais pas si cela vaut la peine de soulever un sujet pour 1 % des cas, sachant que si on ne comprends pas l'anglais on trouvera toujours et facilement un wikipédien pour vérifier (si cela est possible, car la source n'est pas toujours accessible, même en français), et donc l'information est en tout point vérifiable. Et puis comme le dit bien Cedalyon, si on privilégie la vérifiabilité directe, alors mieux vaut une source en ligne en chinois (mais peut-être pas en kikongo en effet) qu'une source non accessible en français. Sinon, entre l'anglais et le français, je vois bien ce que on veut dire par "sources de moins bonne qualité" : pratiquement tous les ouvrages universitaires que j'ai en source sont en anglais. En français j'ai des magazines ou journaux, les sites internet etc.. Certes si deux sources disent la même chose, sur une information ponctuelle, on a le choix, mais les ouvrages universitaires ont souvent plus de recul, présentent les choses de manière plus rigoureuse et l'approche d'un sujet doit aussi être sourcée et vérifiable, pas seulement les informations ponctuelles. --Jean-Christophe BENOIST (discuter) 20 avril 2017 à 13:26 (CEST)[répondre]
Quand je lis cela : « De toute façon, il est déjà impossible de prendre les sources en français pour vérification dans la plupart des cas, car elles ne sont pas accessibles en ligne et personne ne va aller dans une bonne bibli pour faire les vérifications. » j'ai le poil qui se hérisse un léger peu. En effet, la très grande majorité des sources que j'utilise sur les articles d'histoire où je sévis provient de ma bibliothèque personnelle (écrits dans la langue de Molière par des historiens reconnus) et je n'hésite souvent pas à me procurer (en monnaie sonnante et trébuchante) un ouvrage utilisé sur un article pour en vérifier et enrichir le contenu. Concernant l'accessibilité en ligne, son gros défaut est le manque de pérennité. Cdlt, Daniel*D, 20 avril 2017 à 13:52 (CEST)[répondre]

Tous ces bandeaux

Bonjour, Je suis impressionné par le nombre de bandeaux pour ce simple article [1], j'en compte sept !! Juste pour le plaisir, quelqu'un a-t-il une idée de l'article WP avec le plus de bandeaux? --Amby88 (discuter) 20 avril 2017 à 09:34 (CEST)[répondre]

Pas mal... Jpgibert (discuter) 20 avril 2017 à 09:39 (CEST)[répondre]
Aberration, à remplacer par {{Problèmes multiples}}. -- Speculos 20 avril 2017 à 10:00 (CEST)[répondre]
Quand même ridicule. Certains ne pensent plus du tout aux lecteurs... — Daehan [p|d|d] 20 avril 2017 à 10:22 (CEST)[répondre]
En effet, ou se soucient peu de leur provoquer une belle indigestion. J'ai ajouté la bandeau suggéré par Speculos en laissant tout de même le bandeau d'admissibilité même si la page correspondante n'a pas été crée pour le moment--Amby88 (discuter) 20 avril 2017 à 10:30 (CEST)[répondre]
Notification Amby88 : Oui mais idéalement il faudrait reprendre dans les paramètres du modèle {{Problèmes multiples}} les principaux points à améliorer. -- Speculos 20 avril 2017 à 10:32 (CEST)[répondre]
Je préconise la création d'un bandeau supplémentaire avec la mention "trop de bandeaux !" (humour)... Inde (discuter) 20 avril 2017 à 10:34 (CEST)[répondre]
Notification Speculos :, pouvez-vous svp me montrer comment on fait? Notification Inde : Excellente idée ^^ --Amby88 (discuter) 20 avril 2017 à 10:39 (CEST)[répondre]
Notification Amby88 : C'est expliqué dans la documentation du modèle : par exemple {{Problèmes multiples |orphelin=avril 2016 | à sourcer=avril 2016 |neutralité=avril 2017 }} permet de combiner trois bandeaux en un seul. -- Speculos 20 avril 2017 à 10:42 (CEST)[répondre]
Notification Inde : Ça existe déjà ! :D Modèle:Trop de bandeauxTobor275 (discuter) 20 avril 2017 à 13:26 (CEST)[répondre]

Respect du style, respect du sens

Sur le Bistro du 31 mars vous avez peut-être lu (voire contribué à) une discussion concernant l'expression « la toute fin ». Entre laudateurs et contempteurs de l'expression il n'y a pas eu de consensus, ce qui en bonne pratique wikipédienne signifie qu'il faut respecter le choix du rédacteur. Si l'on va voir tous les articles où apparaît l'expression (et qu'on regarde le contexte, c'est-à-dire ce qui est écrit avant et ce qui est écrit après), on se rend vite compte que dans la plupart des cas l'expression ne peut pas être remplacée par « la fin » sans changer le sens. L'utilité de cette expression explique d'ailleurs pourquoi elle existe dans toutes les langues que je connais un peu (the very end en anglais, a própria extremidade en portugais, el mismo final en espagnol, в самом конце en russe, etc.), mais je ne veux pas rouvrir le débat.

Respecter le choix du rédacteur c'est exactement le contraire d'aller directement à une phrase d'un article qu'on n'a pas lu, changer l'expression donc le sens de la phrase puis s'en aller troller ailleurs. Dans une diff récente Sapphorain a ainsi changé « Lorsque la quantité de fer est trop importante dans le cœur, et la quantité de silicium trop faible pour soutenir la pression de radiation produite par la fusion, l'étoile est à la toute fin de sa vie » en « Lorsque la quantité de fer est trop importante dans le cœur, et la quantité de silicium trop faible pour soutenir la pression de radiation produite par la fusion, l'étoile meurt » ce qui ne veut pas dire grand chose dans l'absolu, et qui surtout fait fi de ce qui suit dans l'article (nucléosynthèse explosive : derniers moments certes, mais intenses et fondamentaux pour l'univers comme pour nous-mêmes, pauvres poussières d'étoiles). Un peu plus de compréhension mutuelle et de compréhension des subtilités de la langue ne ferait pas de mal dans cette encyclopédie. — Ariel (discuter) 20 avril 2017 à 10:36 (CEST)[répondre]

Plus concrètement, si il continue cela sera RA. --Nouill 20 avril 2017 à 13:13 (CEST)[répondre]
+1 Ariel. --Jean-Christophe BENOIST (discuter) 20 avril 2017 à 13:28 (CEST)[répondre]

Appel aux bonnes volontés

Je relaie ici un appel aux bonnes volontés de contributeurs expérimentés, afin de désengorger et traiter les demandes de restauration d'une part, et améliorer l'accueil des nouveaux sur Wikipédia:Forum des nouveaux/relecture/Flow d'autre part. Merci à ceux qui pourront prendre en charge au moins quelques demandes. -- Speculos 20 avril 2017 à 10:44 (CEST)[répondre]

J'appuie cette demande, les habitués de ces deux pages commencent à s'essouffler..... -- Theoliane (discuter) 20 avril 2017 à 11:33 (CEST)[répondre]

Page spéciale traduction

Bonjour,

Les pages spéciales d’aide à la traduction ont-elles été supprimées ? Je ne parviens pas à les retrouver, et via mon historique cette page me donne un 404…—   -_Luc_-Envoyer un message 20 avril 2017 à 10:46 (CEST)[répondre]

Voir Wikipédia:Le Bistro/19 avril 2017#Traduction aidée. — Thibaut (会話) 20 avril 2017 à 11:02 (CEST)[répondre]
Réouverture demain ?. H4stings d 20 avril 2017 à 11:18 (CEST)[répondre]
Mea culpa pour la redite :) Et merci !—   -_Luc_-Envoyer un message 20 avril 2017 à 13:01 (CEST)[répondre]

Chronologie de la vie

Bonjour,

Quelqu'un saurait-il adapter ce modèle de Wikipédia en anglais sur notre version ? Un simple copié-collé ne marche pas. C'est pour illustrer l'article Liste des formes de vie que j'ai traduit de l'anglais.

Merci, Tubezlob (🙋) 20 avril 2017 à 11:26 (CEST).[répondre]

Ah tiens ? parce que c'est fait avec leur en:Template:Graphical timeline qui correspond en interwiki à {{Graphical timeline}}, faudrait-il alors mettre à jour notre modèle ? — Oliv☮ Éppen hozzám? 20 avril 2017 à 13:12 (CEST)[répondre]

Les Archives nationales cherchent (toujours) un Wikimédien pour un stage de six mois

Bonjour,

Dernier petit rappel : il s'agit d'un stage de six mois, 35 heures/semaine, et la mission est notamment d'accompagner le personnel des Archives nationales dans le versement de contenus sur les projets (essentiellement Commons, Wikipédia et Wikisource). Plus d'informations par ici. Amicalement, — Jules [wmfr] discuter 20 avril 2017 à 13:49 (CEST)[répondre]