Arbeit macht frei ([ˈaʁbaɪt ˈmaxt ˈfʁaɪ] ) adalah ungkapan dalam bahasa Jerman yang diterjemahkan sebagai "kerja membuatmu bebas" atau "kerja membebaskanmu" atau "kerja memerdekakanmu".

Slogan di Auschwitz
Kamp Theresienstadt di Republik Ceko

Ungkapan ini berasal dari novel tahun 1873 berjudul Die Wahrheit macht frei ("Kebenaran Membebaskan") karya Lorenz Diefenbach, seorang pastor dan filolog, yang mengutipnya dari ayat Yohanes 8:31–32 dalam Injil Yohanes. Setelah Partai Nazi berkuasa pada tahun 1933, ungkapan tersebut dijadikan slogan yang digunakan dalam program-program pembangunan yang diterapkan untuk mengatasi pengangguran massal di Jerman pada masa itu.[1] Saat ini, ungkapan tersebut dikenal karena dipasang di atas pintu masuk kamp konsentrasi Auschwitz dan kamp konsentrasi Nazi lainnya.[2]

Lihat juga

sunting

Referensi

sunting
  1. ^ "Arbeit macht frei". auschwitz.org. Diakses tanggal 24 Maret 2024. 
  2. ^ Encyclopedia of the Holocaust, Yad Vashem, 1990, vol. 4, hlm. 1751.

Pranala luar

sunting