Hopp til innhold

Diskusjon:Erlend Loe: Forskjell mellom sideversjoner

Sideinnholdet støttes ikke på andre språk.
Fra Wikipedia, den frie encyklopedi
Slettet innhold Innhold lagt til
Ingen redigeringsforklaring
 
Ingen redigeringsforklaring
Linje 2: Linje 2:


Jeg tror ikke at Tatt av kvinnen blir oversatt til tysk. Bare Naiv.Super (Die Tage müssen anders werden, die Nächte auch) og noe barne boker blir oversatt til tysk. http://dispatch.opac.ddb.de/DB=4.1/REL?PPN=120009404
Jeg tror ikke at Tatt av kvinnen blir oversatt til tysk. Bare Naiv.Super (Die Tage müssen anders werden, die Nächte auch) og noe barne boker blir oversatt til tysk. http://dispatch.opac.ddb.de/DB=4.1/REL?PPN=120009404

ikke sant. jeg har funnet tatt av kvinne i dag pa ebay. den heter pa tysk "gekrallt"

Sideversjonen fra 4. mai 2006 kl. 15:14

"Tatt av kvinnen til tysk"

Jeg tror ikke at Tatt av kvinnen blir oversatt til tysk. Bare Naiv.Super (Die Tage müssen anders werden, die Nächte auch) og noe barne boker blir oversatt til tysk. http://dispatch.opac.ddb.de/DB=4.1/REL?PPN=120009404

ikke sant. jeg har funnet tatt av kvinne i dag pa ebay. den heter pa tysk "gekrallt"