wymowa:
IPA[re.kom.pen.ˈsaɾ]
?/i
znaczenia:

czasownik przechodni

(1.1) nagradzać, wynagradzać
(1.2) kompensować, zadośćuczynić, wyrównywać; udzielać odszkodowania
odmiana:
(1) koniugacja I: czasownik regularny
przykłady:
(1.1) Te agradezco mucho lo que has hecho por . Algún día te lo recompensaré.Dziękuję ci bardzo za to, co dla mnie zrobiłeś/aś. Kiedyś ci to wynagrodzę.
(1.2) El fuego consumió todas nuestras pertenencias, pero la compañía de seguros nos recompensó con una casa nueva.Ogień strawił wszystkie nasze rzeczy, lecz firma ubezpieczeniowa udzieliła nam odszkodowania w postaci nowego domu.
składnia:
(1.1) recompensar + conwynagrodzić czymś
(1.2) recompensar + de / porkompensować za coś
kolokacje:
(1.2) ser recompensadootrzymać odszkodowanie
synonimy:
(1.1) premiar, gratificar, remunerar, retribuir, pagar
(1.2) indemnizar, compensar
antonimy:
(1.1) castigar, sancionar, multar
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. recompensable
rzecz. recompensa ż, recompensación ż
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

recompensar (interlingua)

edytuj
wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) rekompensować
(1.2) wynagradzać
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.2) remunerar
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. recompensa
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
?/i
znaczenia:

czasownik

(1.1) nagradzać, wynagradzać
(1.2) kompensować, zadośćuczynić
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: