Przejdź do zawartości

Dyskusja wikisłownikarki:Dobromila/2011-2014: Różnice pomiędzy wersjami

Treść strony nie jest dostępna w innych językach.
Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Najnowszy komentarz napisał 11 lat temu Liteman w wątku Пьер де Ферма
Usunięta treść Dodana treść
Linia 232: Linia 232:


Już wszystko ok, sory. [[Wikipedysta:Marek Mazurkiewicz|Marek Mazurkiewicz]] ([[Dyskusja wikipedysty:Marek Mazurkiewicz|dyskusja]]) 20:08, 21 gru 2012 (CET)
Już wszystko ok, sory. [[Wikipedysta:Marek Mazurkiewicz|Marek Mazurkiewicz]] ([[Dyskusja wikipedysty:Marek Mazurkiewicz|dyskusja]]) 20:08, 21 gru 2012 (CET)

== [[Пьер де Ферма]] ==

Hej! Cofnęłaś mojego eka w tym haśle z uzasadnieniem, że "w słowniku są też miejsca na nazwiska". Tymczasem dzisiaj Zu kasując hasła dawała następujące opisy kasowania:
* 08:31 . . Zu usuwa stronę Nicot ‎(z eka: Nazwisko)
* 08:26 . . Zu usuwa stronę Luther ‎(z eka: nazwisko niemieckie)
* 08:23 . . Zu usuwa stronę Gauss ‎(z eka: Niemieckie nazwisko, taki sam przypadek jak Galvani‎)
* 08:23 . . Zu usuwa stronę Galvani ‎(z eka: Hasło w interlingwie, nazwisko włoskie - nie dodajemy nazwisk, a już zwłaszcza w innych językach niż hasło; brak czegokolwiek poza definicją)
Zarówno Luther, jak i Gauss to podobne przypadki de Fermat - popularne w historii i nauce nazwiska. To jak to w końcu jest - jest miejsce na nazwiska jak twierdzisz (i mogę jutro utworzyć hasło [[Ronaldo Luís Nazário de Lima]]) czy też nie ma jak wynikałoby z kasowań Zu. Zauważ że hasło które wycofałaś z eka jest niepoprawnie zbudowane, bo w kolokacjach znajdują się frazy od innego terminu niż nazwa hasła - od "Ферма" a nie od "Пьер де Ферма". Próbowałem wyczytać coś w zasadach, ale sekcja [[Wikisłownik:Nazewnictwo#nazwy własne]] traktuje chyba tylko o języku polskim. Pozdrawiam, [[Wikipedysta:Liteman|Liteman]] ([[Dyskusja wikipedysty:Liteman|dyskusja]]) 16:01, 7 sty 2013 (CET)

Wersja z 17:01, 7 sty 2013

archiwum: 2008, 2009-2010

Ad:Historia edycji „baskijski”

Ad:Historia edycji „baskijski”

Sprawdziłabyś esperanto? Kolega ostatnimi tłumaczeniami chyba coś namieszał... // user:Azureus (dyskusja) 12:35, 3 sty 2011 (CET)Odpowiedz

Ad:Historia edycji „Peĉjo”

Ad:Historia edycji „Peĉjo”

[1] - mam wątpliwości przy oznaczeniu tego; skoro jest rzeczownik, to przy etymologii zdrobnienia też ma być dodawane 'o'? // user:Azureus (dyskusja) 16:50, 5 sty 2011 (CET)Odpowiedz

Odp:Ad:Keller

Odp:Ad:Keller

Chyba faktycznie zbędne. // user:Azureus (dyskusja) 15:15, 1 lut 2011 (CET)Odpowiedz

pauzy

Kiedyś wspomniałaś, że możesz poprawić pauzy w esperanto. Przeleciałem botem artyukły z sekcją esperanto i wygenerowałem listę: Wikipedysta:Olafbot/SK/pauzy‎ (może się okazać, że w niektórych z nich pauza występuje w innej sekcji niż esperanto). Myślę, że taki sposób pokazywania przykładów, jak w jest bardzo czytelny, trzeba by tylko tak to zrobić, żeby skrypt był w stanie odróżnić to od zwykłej pauzy jako znaku przestankowego. Może po prostu zamień jedną pauzę na dwie, jedną za drugą —— , a ja wtedy zmienię w skrypcie, żeby dopiero dwie pauzy pod rząd resetowały język? Pozdrawiam, Olaf (dyskusja) 10:05, 11 mar 2011 (CET)Odpowiedz

Tak się nieśmiało przypominam, nie dlatego, żebym Cię chciał popędzać, tylko nie jestem pewien, czy nie umknęła Ci informacja, że masz wygenerowaną listę. Pozdrawiam, Olaf (dyskusja) 22:15, 18 kwi 2011 (CEST)Odpowiedz

buda

Hej. Sprawdziłabyś numerację w tłumaczeniu esperanto? Po znaku zapytania nie wiadomo czego się spodziewać i jak to rozumieć. // user:Azureus (dyskusja) 13:19, 15 mar 2011 (CET)Odpowiedz

głupawka

Witaj. Czy możesz dodać tłumaczenie w eo? Andrzej 22 (dyskusja) 02:31, 19 mar 2011 (CET)Odpowiedz

Dzięki :) Andrzej 22 (dyskusja) 14:11, 19 mar 2011 (CET)Odpowiedz

ad. ssać

Czy Ty również uważasz, że kolega Vearthy‎ trochę przesadza? - Andrzej 22 (dyskusja) 15:32, 19 mar 2011 (CET)Odpowiedz

Moim zdaniem "ssać komuś" to tylko frazeologizm i tam to przeniosę. - Andrzej 22 (dyskusja) 15:58, 19 mar 2011 (CET)Odpowiedz

piłeczka

Witaj. Czy możesz jeszcze raz dzisiaj zajrzeć do tego hasła i skontrolować numerację tłumaczenia? / Andrzej 22 (dyskusja) 07:12, 26 mar 2011 (CET)Odpowiedz

(1.3) zawiera się w (1.1), ale odwrotnie już niekoniecznie. / Andrzej 22 (dyskusja) 07:52, 26 mar 2011 (CET)Odpowiedz
PS. A (1.2) mogłabyś przy okazji wrzucić?
Nie, chodziło mi właśnie o dopisanie "(1.2) segileto". Zrobiłaś to szybciej, niż zdążyłem się zorientować. Dzięki. / Andrzej 22 (dyskusja) 17:52, 26 mar 2011 (CET)Odpowiedz
Co do sensu wydzielania – moim zdaniem jest sens wydzielać osobne znaczenie, jak tu (1.3), gdy jest ono znaczeniem często używanym, nie tylko przy spieszczaniu. Dla słów "domeczek", "ołóweczek", "suficik" – nie ma sensu, ale dla słów "słowniczek", "kleik", "książeczka", "słonik", "rączka", "papierek" – tak. / Andrzej 22 (dyskusja) 18:38, 26 mar 2011 (CET)Odpowiedz

Poliglota

Nie, ale Wikipedia zna. To nazwy własne, więc nie popełniam błędu. / Andrzej 22 (dyskusja) 08:32, 1 kwi 2011 (CEST)Odpowiedz

Saotomeo i poszlaki

Są poszlaki, że Saotomeo może się odnosić do nazwy całego państwa: [2], [3] i [4]. Decyzję ostateczną zostawiam Tobie. / Andrzej 22 (dyskusja) 12:39, 1 kwi 2011 (CEST)Odpowiedz

Logo - kolor

Witaj! Czy mogłabyś mi podać składowe RGB granic gradientu, który powinna mieć litera W na środku w nowym logo? Zdaje się że je nieco rozjaśniłaś. Pozdrawiam, Alkamid (dyskusja) 18:34, 4 kwi 2011 (CEST)Odpowiedz

Dzięki za odpowiedź. Chyba jednak nie zrobię tam identycznych granic, bo musiałbym jeszcze znać parametr opacity. Mimo to obecna wersja odbiega od Twojej tylko minimalnie, przynajmniej na moim ekranie. Alkamid (dyskusja) 18:44, 5 kwi 2011 (CEST)Odpowiedz

nietypowe linki w esperanto

Hej, przefiltrowałem tę listę pod kątem nietypowych końcówek i po sprawdzeniu pozostałych haseł znalazłem coś takiego poniżej. Mogłabyś sprawdzić czy nie trzeba tam zmienić linków i czy apostrof za linkiem ma być?

  • infero - [[estu|estas]] → [[esti|estas]]
  • aldoni - [[finaĵon]] → [[finaĵo]]n
  • mara - [[havos]] → [[havi|havos]]
  • ĝardeno - [[plantis]] → [[planti]]s
  • novedzo - [[respondis]] → [[respondi]]s
  • sata - [[tagmanĝis]] → [[tagmanĝi]]s
  • viand - [[karn]]'
  • verk - [[kre]]', [[kompon]]'
  • ftiz - [[tuberkuloz]]'

Pozdrawiam, Adam (dyskusja) 23:37, 5 kwi 2011 (CEST)Odpowiedz

Zabawa z sepulkami c.d.

Witaj. Mam już niemiecką wersję "Dzienników gwiazdowych" więc wstawiłem przykład zdania taki sam jak w wersji polskiej. Czy mogłabyś dokończyć i olinkować? THX :) / Andrzej 22 (dyskusja) 00:06, 28 maj 2011 (CEST)Odpowiedz

PS. Jeżeli czujesz się dobrze w niemieckim, to mogę Ci wysłać tę książkę mailem i pouzupełniasz kolokacje i odmianę tak jak jest w polskiej wersji. Hę? / Andrzej 22 (dyskusja) 00:10, 28 maj 2011 (CEST)Odpowiedz

Re: Indeks:Esperanto - Najpopularniejsze słowa

Proszę bardzo, zmieniłem. Tak w ogóle, jeśli szukasz słów których brakuje, to polecam raczej tę listę. Olaf (dyskusja) 20:40, 11 lip 2011 (CEST)Odpowiedz

Nie bardzo by się dało. Ja tej listy nie wygenerowałem, ja ją tylko skopiowałem z angielskiego wikisłownika. Nie mam pojęcia jakie są liczności tych form, więc nie wiem, na którą pozycję by wpadły po zsumowaniu. Olaf (dyskusja) 08:49, 12 lip 2011 (CEST)Odpowiedz

wok

Hej. A ta Plik:Wok 2.jpg fotka nie podoba Ci się bardziej? / Andrzej 22 (dyskusja) 10:57, 24 sie 2011 (CEST)Odpowiedz

Esperanto

Cześć,

pracuję przy nowym formularzu edycji, który przybiera coraz sympatyczniejsze kształty. Zwracam się do Ciebie jako specjalistki od esperanto, które musi być obsługiwane w szczególny sposób. Mamy sekcje "pochodne" i "pokrewne", Olaf wyjaśnił: Reguła była taka, że w esperanto sekcja pochodne jest wtedy i tylko wtedy gdy jest w znaczeniach szablon {{morfem}}, a sekcja pokrewne jest wtedy i tylko wtedy gdy jest w znaczeniach jakaś inna część mowy. W szczególności czasem mogą być obydwie. Czy to się zgadza? Jeśli tak, to jakie są wszystkie możliwe szablony, które powodują, że jest sekcja "pokrewne"? Mogłabyś spróbować zrobić listę? Wolę niczego nie zepsuć. Pozdrowienia ToSter (dyskusja) 08:51, 26 sie 2011 (CEST)Odpowiedz

Faktycznie, coś mi się pomyliło i myślałem, że w znaczeniach są używane szablony {{czas}}, {{rzecz}} itp. Moim zdaniem wydzielenie takiego pseudojęzyka byłoby analogiczne do znaków chińskich, więc konsekwentnie może warto to zrobić. Z punktu widzenia programistycznego dla mnie to jest około godziny roboty różnicy, nie ma dramatu :) Ważne tylko, żeby całą operację przeprowadzić naraz botami i był porządek w hasłach. Teraz mój formularz już prawie obsługuje obecną sytuację, więc zachęcę niedługo do szerszego testowania, jak się uporam z niedziałaniem pod IE. Jedyny problem, jaki mi pozostał, to: jak rozpoznać "inną część mowy", czyli kiedy dokładnie sekcja "pokrewne" ma być aktywna? Chodzi mi o możliwe ciągi znaków w polu "znaczenia", dzięki którym wiadomo, że to inna część mowy, czyli np. ''rzeczownik'', ''czasownik''... - czyli w praktyce chodzi o listę wszystkich części mowy, które występują w hasłach esperanto. Pozdrowienia ToSter (dyskusja) 09:17, 26 sie 2011 (CEST)Odpowiedz

jam

Czy w esperanto słowo "już" może być zaimkiem? / Andrzej 22 (dyskusja) 05:10, 27 sie 2011 (CEST)Odpowiedz

re: odmiana w imporcie z niemieckiego wikisłownika

Ale mój bot nie importuje niczego z niemieckiego wikisłownika. To zostało zaimportowane przez Katzenjammera, ponad rok temu. EdytaT sprawdza to teraz (aktualnie jest przy tym pliku). Mój bot tylko wrzuca efekt do artykułów. Olaf (dyskusja) 07:52, 13 wrz 2011 (CEST)Odpowiedz

I tak to będzie wszystko w końcu konwertowane na tabelki, więc może nie warto... Olaf (dyskusja) 08:15, 13 wrz 2011 (CEST)Odpowiedz
W zasadzie wszystko jedno, jeśli napisać odczytywanie odmiany z artykułów, to równie dobrze bot może ją zapisać w obecnej formie jak i jako tabelkę. Ok, pomyślę jeszcze nad tym. Nie jestem pewien, czy mamy już te tabelki wszystkie skonstruowane i czy uchwalone jest przejście na nie. Olaf (dyskusja) 08:46, 13 wrz 2011 (CEST)Odpowiedz

Redaktor

Czy mogłabyś nadać uprawienia redatorki użytowniczce Alessia? Dodaje dużo grafik i kwalifikatorów, nie działa na szkodę Wikisłownika. Ming (dyskusja) 14:34, 19 wrz 2011 (CEST)Odpowiedz

Bardzo dziękuję, chociaż ciągle się boję, że coś popsuję. :) (Rym niezamierzony). Pozdrawiam. Alessia (dyskusja) 18:15, 19 wrz 2011 (CEST)Odpowiedz

Zmiany w esperanto

Cześć. Chciałem tylko zwrócić uwagę, że odpisałem, bo mogłaś nie zauważyć (: Miłego dnia, Alkamid (dyskusja) 14:45, 7 paź 2011 (CEST)Odpowiedz

Ok, zmiany wycofałem, kod zaraz poprawię. Pozdrawiam, Olaf (dyskusja) 09:08, 13 paź 2011 (CEST)Odpowiedz

Odp: setzen

Hej! Przyklad na wiktionary.de jest ok, ale znaczy co innego: ...ihren Teddybären... znaczy swojego (jej) misia w l. poj. - Bär odmienia sie przymiotnikowo. Patrzac na polskie tlumczenie w liczbie mnogiej dopasowalam tekst niemiecki. Mozna bylo odwrotnie...W kazdym razie teraz sie zgadza :) Milego wieczoru! --EdytaT (dyskusja) 21:59, 10 paź 2011 (CEST)Odpowiedz

re: Wikisłowniki

Moim zdaniem wynika to z wykładni rozszerzającej punktu 3.3. Wprawdzie odnosi się on do firm, ale rzadko kiedy ktoś poza firmami tworzy jakieś istotniejsze produkty z nazwami własnymi, a z językowego punktu widzenia nie ma znaczenia, jaką formą prawną ma ten, kto daną nazwę wymyślił. W przeciwnym razie można by się zastanowić dlaczego nazwa tego internetowego słownika miałaby móc być słownikowa, a innych nie. Można by oczywiście doprecyzować zasady pisząc, że np. nie opisujemy nazw produktów, marek, znaków towarowych i innych wytworów charakterystycznych dla konkretnych firm lub innych podmiotów fizycznych lub prawnych czy jakichkolwiek innych jednostek bądź struktur organizacyjnych..., ale czy na pewno potrzeba? I tak już pojawiały się głosy, że zasady są długie... Adam (dyskusja) 22:03, 2 lis 2011 (CET)Odpowiedz

Ale jest to jednak ciągle tylko nazwa własna jednej wersji językowej jednej strony internetowej, tyle że zglokalizowanej, więc za przetłumaczeniem interfejsu i utworzeniem systemu haseł dla odbiorcy w danym języku poszło także dostosowanie nazwy do jego języka, choć też nie wszędzie. Mniej lub bardziej niezwyczajnie utworzona, ale to wciąż tylko nazwa własna produktu i to, trzeba przyznać, do tego wciąż średniej popularności. Adam (dyskusja) 22:26, 3 lis 2011 (CET)Odpowiedz
Dobrze, że chociaż widzisz, że nowe zasady oznaczają usunięcie wielu zbędnych haseł, ale ja nadal uważam, że słownik nie jest właściwym miejscem na opisywanie nazw stron internetowych. Adam (dyskusja) 23:00, 3 lis 2011 (CET)Odpowiedz
Kochana, ale wszystko już zostało usunięte :) Możesz zrobić, ale jak już, wolałbym zamiast głosowania post factum urządzić głosowanie nad przywróceniem. Ale może by zrobić inaczej, częściowo: zostawiamy Wikipedię jako znacznie popularniejszą nazwę, a nazwy pobocznych wikiprojektów usuwamy jako niszowe nazwy własne? Adam (dyskusja) 00:41, 4 lis 2011 (CET)Odpowiedz

hulaj dusza — piekła nie ma

Mały wkręt: teraz też nie jest za bardzo poprawnie. W typografii długą pauzę (tzw. "m pauza") stosuje się w zasadzie tylko do wydzielania dialogów. Zajrzyj do jakiejkolwiek powieści, to się przekonasz. W funkcji myślnika stosowana jest krótka pauza ("n pauza"), czyli powinno być "hulaj dusza – piekła nie ma". Pozdrawiam / Andrzej 22 (dyskusja) 15:05, 7 lis 2011 (CET)Odpowiedz

Oj uwierz mi, składałem już tysiące stron. Robię to zawodowo. Opieram się na zasadach składu, które wpojono mi razem z instrukcją PWN-owską w tej sprawie. A są to jeszcze zasady typografii, które 15 lat temu nie były już młode. Długa pauza bywa stosowana jako myślnik, ale są naprawdę wyjątki. Nie będzie to błąd, ale złe rzemiosło. Wydaj mi się też, że taki zapis będzie tu wyjątkiem. / Andrzej 22 (dyskusja) 22:06, 7 lis 2011 (CET)Odpowiedz
wydaje mi się, że Andrzej ma rację, miałam typografię na studiach i teraz właściwie błędy typograficzne łatwo rzucają mi się w oczy: już na pierwszy rzut oka ten zapis też wydawał mi się czymś nietypowym. może źle mnie nauczyli ;-). Zu (dyskusja) 23:13, 7 lis 2011 (CET)Odpowiedz
Parę lat temu widziałem świetną stronę dotyczącą typografii. Specjalnie dla Ciebie ją odkopię – jeżeli jeszcze istnieje. :) / Andrzej 22 (dyskusja) 07:46, 8 lis 2011 (CET)Odpowiedz

Słoń a sprawa esperanto

Tak przy okazji słoni, powiedz mi, czy morfemy w esperanto powinny być ilustrowane oraz czy morfemy uwzględniamy na liście tłumaczeń w polskim haśle? Jeżeli tak, to razem, czy osobno z pozostałymi tłumaczeniami na esperanto? / Andrzej 22 (dyskusja) 08:37, 14 lis 2011 (CET)Odpowiedz

kotener

Można było zostawić, dodając może tylko "żart." do definicji. Całkiem dobrze się to googla: [5] / Andrzej 22 (dyskusja) 10:35, 6 lut 2012 (CET)Odpowiedz

pies ogrodnika

Hej. Wpadnij tam na chwilkę i zweryfikuj EO. THX / Andrzej 22 (dyskusja) 01:35, 8 lut 2012 (CET)Odpowiedz

re: Saluton!

Dziękuję! Proszę jednak o patrzenie mi na ręce bo nie znam jeszcze esperanto zbyt dobrze a kodowania haseł uczę się patrząc na inne, podobne hasła.

Z uwagą obserwuję wszystkie poprawki do moich haseł i zastanawiam się co mogę zmienić żeby było po mnie jak najmniej sprzątania. Po dzisiejszej wpadce z civilizacio na przykład zapamiętam, że jeśli nie znam morfologii to nie zgaduję pokrewnych. Czy coś jeszcze? Liteman (dyskusja) 13:44, 18 maj 2012 (CEST)Odpowiedz

ovo- czy ov-

W moim słowniku jest "ovoblanko" a w wikisłowniku "ovblanko". Czy to synonimy, czy któreś jest błędne? Pytam bo w moim słowniku jest więcej na "ovo-": ovoflavo (żółtko), ovoforma (jajowaty) i ovoŝelo (skorupka). Czy to formy poprawne czy też powinny mieć "ov-" zamiast "ovo-"?

Jaworzno

Dzięki! Przykuta (dyskusja) 11:53, 16 maj 2012 (CEST)Odpowiedz

i

czy "i" to powinno być "esperanto" czy "esperanto (morfem)"? Liteman (dyskusja) 16:05, 18 maj 2012 (CEST)Odpowiedz

A czy w eks nie powinien być morfem przedrostkowy zamiast przyrostkowego? Przykłady pokazują przedrostek. Liteman (dyskusja) 16:04, 21 maj 2012 (CEST)Odpowiedz

ponownie EO zamiast EOM w "n". Liteman (dyskusja) 13:20, 29 maj 2012 (CEST)Odpowiedz

znalazłem jeszcze tra, które dla travintri jest chyba morfemem. Liteman (dyskusja) 14:33, 1 cze 2012 (CEST)Odpowiedz

re: Ad:polo

nie mam pojęcia czy tak mogło się stać w innym haśle, ja tylko używam formularza Tostera. pozdrawiam, Zu (dyskusja) 13:41, 20 maj 2012 (CEST).Odpowiedz

jastrząb

Uprzedzam, że dla hasła vulturo pozostał po mnie mały bałagan. Wg mojego słownika jest to jastrząb, tymczasem w wikisłownikowym morfemie vultur to sęp a jastrząb to akcipitro. Synonim czy błąd mojego słownika? Liteman (dyskusja) 10:03, 23 maj 2012 (CEST)Odpowiedz

Teraz dopiero zerknąłem do esperanckiej wiki i widzę że gatunki wymienione w w:eo:Vulturo pokrywają się ze spisem systematyki w w:pl:Sępy, więc chyba jednak błąd mojego słownika. Liteman (dyskusja) 10:14, 23 maj 2012 (CEST)Odpowiedz

Dziękuję za wyjaśnienia. Dokładniejszy opis podam jak będę w jego sąsiedztwie, ale z pamięci mój słownik to wydawnictwo polskiego związku esperantystów z lat 70. XX w. Liteman (dyskusja) 13:29, 23 maj 2012 (CEST)Odpowiedz

Andrzej Pettyn "Słownik esperancko-polski", Polski Związek Esperantystów, Warszawa 1977. Liteman (dyskusja) 17:22, 24 maj 2012 (CEST)Odpowiedz

pend

Tu dodałaś sendepende do pochodnych pend, a tu z tych pochodnych usunęłaś. Co jest prawidłowe? Liteman (dyskusja) 13:58, 2 lip 2012 (CEST)Odpowiedz

Fajnie że wróciłaś :) Z nowości Ciebie dotyczących to pojawiły się szablony do odmiany w esperanto: {{odmiana-czasownik-esperanto}} i {{odmiana-rzeczownik-esperanto}}. Przykłady użycia w koni i argumento. Liteman (dyskusja) 12:55, 13 lis 2012 (CET)Odpowiedz
Można prościej, bez parametru, wtedy brany jest tytuł strony. Liteman (dyskusja) 13:08, 13 lis 2012 (CET)Odpowiedz

wgłębienie

Mogłabyś sprawdzić tłumaczenia na esperanto w tym haśle? Wpisałem je na podstawie morfemów. Liteman (dyskusja) 12:50, 15 lis 2012 (CET)Odpowiedz

Ad:teni

Ad:teni

Saluton. Czy mamy jakieś wytyczne apropos "okrojenie pokrewnych z dalekich"? Marek Mazurkiewicz (dyskusja) 12:03, 16 lis 2012 (CET)Odpowiedz

Odp:Odp:Ad:teni

Odp:Odp:Ad:teni

Dzięki za wyjaśnienie. Myślę, że to rozsądna koncepcja. Pozwoliłem sobie to zapisać na nowo utworzonej stronie Wikisłownik:Zasady tworzenia haseł/Języki/Esperanto ponieważ zwyczaje nie pisane są nie przyjazne dla nowych użytkowników. Jeśli trafiła byś na edycje które uważasz, że są nie zgodne z przyjętymi zwyczajami uzupełnij proszę tę stronę. Marek Mazurkiewicz (dyskusja) 13:35, 16 lis 2012 (CET)Odpowiedz

bor i boro

Możesz zerknąć do tych haseł i ewentualnie uzupełnić? Chciałem dopisać boro do pochodnych w bor zgodnie z morfologią, ale znaczenie morfemu się nie zgadza. Z góry dzięki, Liteman (dyskusja) 14:43, 22 lis 2012 (CET)Odpowiedz

liczba mnoga - esperanto

Masz może ochotę się wypowiedzieć w sprawie tworzenia haseł w liczbie mnogiej? Zapraszam. Wikisłownik:Bar#liczba mnoga - esperanto. Marek Mazurkiewicz (dyskusja) 00:50, 26 lis 2012 (CET)Odpowiedz

vivo

Cześć! Czy ta zmiana jest dobrze wprowadzona, mogłabyś sprawdzić? Dzięki z góry! Ming (dyskusja) 14:28, 13 gru 2012 (CET)Odpowiedz

dek unu i kolejne

Przy okazji Twoich zmian~w liczebnikach, tak się zastanawiam, czy w tych liczebnikach od 11 do 19 powinna być zapisana morfologia. To przecież nie są pojedyncze wyrazy, ale związki dwóch wyrazów (nie morfemów), które mają swoją morfologię zapisaną w swoich hasłach. Jeśli jednak wpisanie morfologii jest prawidłowe to w takim razie przez symetrię tej relacji dek unu powinno być w pochodnych morfemów dek i unu. Co o tym sądzisz? Liteman (dyskusja) 09:58, 18 gru 2012 (CET)Odpowiedz

Ad:Szablon:odmiana-rzeczownik-esperanto

Ad:Szablon:odmiana-rzeczownik-esperanto

Coś jest nie tak, zerknij na "Dla rzeczowników bez liczby pojedynczej". Marek Mazurkiewicz (dyskusja) 15:26, 21 gru 2012 (CET)Odpowiedz

re:Wilamowskie przekierowania

Rozumiem, linki mają być przekierowane na nową nazwę strony jeszcze przed dokonaniem przekierowania dotychczasowej strony na nową? Pozdrawiam,--SPL908455 (dyskusja) 15:57, 21 gru 2012 (CET)Odpowiedz

Odp:Odp:Ad:Szablon:odmiana-rzeczownik-esperanto

Odp:Odp:Ad:Szablon:odmiana-rzeczownik-esperanto

Już wszystko ok, sory. Marek Mazurkiewicz (dyskusja) 20:08, 21 gru 2012 (CET)Odpowiedz

Пьер де Ферма

Hej! Cofnęłaś mojego eka w tym haśle z uzasadnieniem, że "w słowniku są też miejsca na nazwiska". Tymczasem dzisiaj Zu kasując hasła dawała następujące opisy kasowania:

  • 08:31 . . Zu usuwa stronę Nicot ‎(z eka: Nazwisko)
  • 08:26 . . Zu usuwa stronę Luther ‎(z eka: nazwisko niemieckie)
  • 08:23 . . Zu usuwa stronę Gauss ‎(z eka: Niemieckie nazwisko, taki sam przypadek jak Galvani‎)
  • 08:23 . . Zu usuwa stronę Galvani ‎(z eka: Hasło w interlingwie, nazwisko włoskie - nie dodajemy nazwisk, a już zwłaszcza w innych językach niż hasło; brak czegokolwiek poza definicją)

Zarówno Luther, jak i Gauss to podobne przypadki de Fermat - popularne w historii i nauce nazwiska. To jak to w końcu jest - jest miejsce na nazwiska jak twierdzisz (i mogę jutro utworzyć hasło Ronaldo Luís Nazário de Lima) czy też nie ma jak wynikałoby z kasowań Zu. Zauważ że hasło które wycofałaś z eka jest niepoprawnie zbudowane, bo w kolokacjach znajdują się frazy od innego terminu niż nazwa hasła - od "Ферма" a nie od "Пьер де Ферма". Próbowałem wyczytać coś w zasadach, ale sekcja Wikisłownik:Nazewnictwo#nazwy własne traktuje chyba tylko o języku polskim. Pozdrawiam, Liteman (dyskusja) 16:01, 7 sty 2013 (CET)Odpowiedz