Przejdź do zawartości

Dyskusja wikisłownikarza:Olaf/Archiwum 3

Treść strony nie jest dostępna w innych językach.
Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego

archiwum 1archiwum 2

nawias

Tutaj bot zepsuł hasło. Poprawiłem ręcznie ale nie wiem czy bot znowu nie zepsuje tego. Pozdrawiam, Liteman (dyskusja) 12:36, 3 gru 2012 (CET)Odpowiedz

Wikipedysta:Ming/import

Olafbot dołożył kolejną porcję haseł, ale nie przeniósł zweryfikowanych do artykułów. Wiesz czemu? Co mam robić, żeby je przeniósł? Ming (dyskusja) 18:12, 6 gru 2012 (CET)Odpowiedz

O, to ciekawe. Ale chyba bardzo rzadko się zdarza :). Zajmę się nową listą. Dzięki, pozdrawiam. Ming (dyskusja) 09:45, 8 gru 2012 (CET)Odpowiedz

Odp. formy odmienione

Zmieniłam w porcji haseł przygotowanych do importu na dzisiaj. Dawniejsze będę powoli poprawiać. Ale czy "forma pochodna" nie oznacza konkretnie ... - no właśnie, formy pochodnej (np. forma, foremka, formować, formalny, formalizm itp.) - a fleksja to fleksja? Pozdrawiam serdecznie --EdytaT (dyskusja) 22:29, 10 gru 2012 (CET)Odpowiedz

Chyba sama mogę sobie odpowiedzieć - "forma, foremka, formować, formalny, formalizm" nazywamy formami pokrewnymi, a poodmieniane jakkolwiek nazywamy formami pochodnymi, tak? Pozdrawiam ponownie --EdytaT (dyskusja) 22:40, 10 gru 2012 (CET)Odpowiedz
Z pewnością jest różnica miedzy formami pochodnymi, pokrewnymi i fleksyjnymi - można się nad tym przy okazji zastanowić. Ale z tym szablonem to nie jest złe, bo jeżeli coś będzie do zmiany, do będzie można to zrobić za jednym zamachem. Dobrej nocy! --EdytaT (dyskusja) 22:58, 10 gru 2012 (CET)Odpowiedz

Wikipedysta:Olafbot/SK/por etym

Hej, zauważyłam twoją listę z porównaniami etymologicznymi. Może to jest dobra okazja żeby np. przedyskutować takie działanie w Barze, może utworzyć dodatkową sekcję w szablonie edycyjnym hasła? Wspomniałam kiedyś o tym pomyśle, w Wikisłownik:Bar/Archiwum 14#Zwrócenie uwagi na rodziny językowe (swoją drogą, to smutne, że nie dość że propozycja doczekała się malutkiego zainteresowania, to jeszcze została przeniesiona do archiwum zanim została wyjaśniona/obgadana). Bo co obecnie należy robić z zawartością listy twojego bota, z porównaniami wstawionymi do etymologii, usuwać? Czy pisać to inaczej/przenosić do uwag? Pozdrowienia, Zu (dyskusja) 10:19, 13 gru 2012 (CET)Odpowiedz

Cześć. Zupełnie nie o to (etym i etymn) mi chodziło; o tym wiem od dawna. Może nie rozumiem czemu w takim razie ta lista służy. Wydawało mi się, że {{por}} postrzegasz jako coś niewłaściwego, co należy usunąć. Mam nadzieję, że tak nie jest. Ja tego szablonu używam np. w ten sposób: זאב (zob. sekcja etymologia), bo chciałabym, żebyśmy kiedyś zwrócili uwagę na całe rodziny językowe (w tym przypadku języki semickie). Ale to może kiedyś. No i ciekawe hasło זאב trafi na wspomnianą listę czy nie :-). Pozdrowienia, Zu (dyskusja) 15:12, 15 gru 2012 (CET).Odpowiedz
To dobrze. Dzięki za odpowiedź. Pozdrawiam! Zu (dyskusja) 15:46, 15 gru 2012 (CET)Odpowiedz
Tak będę robić, dodatkowy mechanizm faktycznie brzmi szaleńczo. Wiem, takie porównania występują też często w islandzkich hasłach. Wkrótce dopiszę do zasad. Zu (dyskusja) 15:56, 15 gru 2012 (CET)Odpowiedz

gap

Bot trzykrotnie wstawił to samo gapić się do pokrewnych. Pozdrawiam, Liteman (dyskusja) 12:28, 13 gru 2012 (CET)Odpowiedz

Ad σκαρμός

Dzięki za czujność, i przepraszam za niedociągnięcia. Wiadomo: starość nie radość, śmierć nie wesele. Podrawiam :) --Richiski (dyskusja) 22:40, 14 gru 2012 (CET)Odpowiedz

Na naukę nigdy nie jest za późno; no ale ten Bot to Twoje «stworzenie», zatem zasługa też Twoja. :) --Richiski (dyskusja) 23:00, 14 gru 2012 (CET)Odpowiedz

Korekty w nowogreckich hasłach

  1. κωλόφαρδος, απόφοιτος, εκτός są Ok. Przymiotniki mogą występować w roli rzeczownika, ale w polskim jest odpowiedni rzeczownik, dzięki derywacji: np. κωλόφαρδος άνθρωποςdosł. człowiek mający fart czyli po prostu farciarz;
  2. εκτός jest przysłówkiem (na zewnątrz), chociaż po polsku tłumaczy się często też jako przyimek;
  3. στενοκέφαλος, ομοαξονικός - były błędnie zakwalifikowane jako rzeczowniki: przeoczenie (co nagle, to po diable)
  4. χρόνος - ten rzeczwnik w lm może być rodzaju nijakiego (1.1.1) lub męskiego (1.1.2) dlatego są dwa przykłady ilustrujące tę rozbieśność;
  5. μοναχός - rzeczywiście - to synonim do 2.1;
  6. σινολόγος - to nie mój błąd, ale poprawiłem; nadgorliwość niektórych prowadzi czasami do absurdów;
  7. ψεύτης - na razie poprawiłem, chociaż jeszcze trzeba będzie doprawcować ukryty tekst;
  8. μόνο - zrobione;
  9. κεφάλι - tu nie bardzo wiem, o co chodzi, bo nr 1.3 nie pojawia się na tej stronie;
  10. στάση - ok, chociaż jeszcze trzeba dopracować - wpisać znaczenia frazeologii;
  11. ράδιο - chodziło o inną wymowę znaczenia (1.1), a inną dla (1.2);
  12. και - tu nie wiem, w czym rzecz (?) nie ma numeru 2.1;
  13. Δημοκρατία της Ιρλανδίας - to nie był przykład, lecz synonim;
  14. Ηνωμένες Πολιτείες - jak w poprzednim;
  15. Λετονή - lapsus klawisza :))
  16. βίος - to nie był przykład, lecz tytuł książki, czyli nie było to zdanie; na razie skasowałem, a przykład dodam;
  17. βαθμοφόρος - to był synonim: przeniosłem;
  18. γογγύλι - jak w poprzednim;
  19. μερισμός - jak w poprzednim;
  20. μετοχή - jak wyżej;
  21. προχθές - błąd młodości :))
  22. σκουπιδιάρισσα - jak wyżej;
  23. στρατιά - to chyba błąd Twego bota, bo oba przykłady mają tłumaczenia, ale w jednym brakowało strzałki, a w drugim był podwójny odstęp po strzałce.

Na ryzie tyle. Dzięki za czujność i miłego weekendu :) --Richiski (dyskusja) 16:10, 15 gru 2012 (CET)Odpowiedz

LED

Polska wymowa jest do poprawy. 89.78.160.39 (dyskusja) 07:57, 18 gru 2012 (CET)Odpowiedz

Wikipedysta:Olafbot/SK/błędy techniczne

Czy bot mógłby nie zliczać nawiasów zwykłych, kwadratowych i klamer wewnątrz linków do grafik i wewnątrz linków zewnętrznych? Trochę by ubyło z tej listy. Pozdrawiam, Liteman (dyskusja) 12:43, 18 gru 2012 (CET)Odpowiedz

gaucho

Witaj! Mam prośbę. O ile pamiętam masz kontakt z poradnią językową. Czy możesz zapytać tam o poprawną odmianę słowa gaucho? Dodałem jedyną odmianę jaką przewidują źródła (WSO PWN i Langenscheidt ale kolega 89.78.160.39 uparcie forsuje odmianę jakby angielską (dając jej pierwszeństwo przed tą uźródłowioną słownikami i kasując jedno ze źródeł które wstawiam) powołując się przy tym na przykłady użycia, które w świetle podawanych przeze mnie słowników są w mojej opinii niepoprawne. Czy możesz pomóc rozstrzygnąć kwestię tej odmiany? Z góry dziękuję i pozdrawiam. Liteman (dyskusja) 11:21, 23 gru 2012 (CET)Odpowiedz

etymn i etym

Czy w którymś z zestawień bot wyłapuje nieprawidłowe użycie szablonu {{etymn}} do innego języka niż język sekcji? Przykład: http://pl.wiktionary.org/w/index.php?title=%C8%A7jgywunda&curid=387827&diff=3071098&oldid=3071088 Jeśli nie, to czy możesz to dodać do swojego todo gdy już będziesz dysponować wolnym czasem? Pozdrawiam, Liteman (dyskusja) 21:19, 26 gru 2012 (CET)Odpowiedz

Dwie sprawy

Wybacz, że witam rok od mniej przyjemnej sprawy, ale czy jako administrator mógłbyś jakoś zareagować na opis zmiany "Rewert ignoranta". Nie wydaje mi się by korzystanie z wiarygodnego źródła było ignoranctwem i nie jest to pierwszy przypadek kiedy ten IP na powoływanie się przeze mnie na źródła reaguje pejoratywnym opisem zmiany, podczas gdy sam na prośby o dodanie źródeł do kontrowersyjnych treści prawie nie reaguje. A druga sprawa już bardziej techniczna. Zdażyło mi się widzieć źle umiejscowiony szablon {{translit}}. Czy bot mógłby w przyszłości na podstawie listy języków na stronie tego szablonu wypisać hasła gdzie szablon {{translit}} jest użyty w sekcji języka nie wspieranego przez ten szablon (przykład) oraz te przypadki gdy język jest wspierany a w sekcji {{transliteracja}} brak szablonu {{translit}} (transliteracja wpisana ręcznie lub jej brak). Pozdrawiam i wszystkiego dobrego w Nowym Roku w nowej pracy, Liteman (dyskusja) 09:08, 2 sty 2013 (CET)Odpowiedz

Tak, zauważyłem już kilka dni temu że błędy szablonu translit są zgłaszane i zacząłem już poprawiać. Dziękuję! Co do zgłoszenia w Zgłoś błąd to chyba jednak wszystko jest w porządku, wystarczyło właśnie zastosować szablon {{translit}} zamiast transliteracji ręcznej. Liteman (dyskusja) 10:42, 8 sty 2013 (CET)Odpowiedz

wymowa

Nie jestem pewien czy przypadkiem Twój automat do generowania wymowy nie powinien wygenerować osobnej wymowy dla znaczenia (3.1) w haśle ale. PWN podaje wymowę ejl. Liteman (dyskusja) 11:56, 8 sty 2013 (CET)Odpowiedz

Link do Kilovolt nie działa

Witaj, nie wiem co jest nie tak, bo niemiecki Kilovolt nie wyświetla się po wpisaniu go do wyszukiwarki. Następuje automatyczne przekierowanie do pisowni z małej litery. Jak mógłbyś to naprawić, to byłoby świtnie. Pozdrawiam Krokus (dyskusja) 21:49, 11 sty 2013 (CET)Odpowiedz

Dzięki wielkie:) Krokus (dyskusja) 22:00, 11 sty 2013 (CET)Odpowiedz

Odp.: spacja zerowej szerokości w tytule hasła perskiego

Nie, takie spacje nie powinny pojawiać się w tych hasłach. Mogę poprawić ręcznie. Poprawić? Ming (dyskusja) 23:22, 12 sty 2013 (CET)Odpowiedz

Tak, każde hasło trzeba oddzielnie przejdzeć. Zaraz się tym zajmę. Ming (dyskusja) 23:42, 12 sty 2013 (CET)Odpowiedz
Spróbuję całą listę sprawdzić, nie jest długa. Zobaczymy, czy wszystkie hasła uda się naprawić :). Ming (dyskusja) 23:51, 12 sty 2013 (CET)Odpowiedz
Te spacje perskie są jednak w porządku, nie znałem tej formy. Ming (dyskusja) 00:12, 13 sty 2013 (CET)Odpowiedz

Odp:szablon chiński

witam poniedziałkowo i dziekuje za odpowiedz. pytanie: ale to tak o po prostu ja coś wymyslam i to wcielamy? bez dyskusji etc.? (z drugiej strony, jestem chyba jedynym aktywnym uzytkownikiem z zh-1...)

jesli tak, to potwierdzam: proszę w hasłach j.chinskiego standardowego zamienic transliteracja na zapis.

czy technicznie szablony, ktorych tam uzywam ( {{pupr|...}}, {{ptrad|...}}, {{puprtrad|...}} ) jakoś się zmienią, czy zostają te same?

pozdrawiam, 神秘美人 (dyskusja) 11:29, 14 sty 2013 (CET)Odpowiedz

klucze w znakach chińskich i indeks Kangxi

hej. to jeszcze raz ja. z kolejnym pytaniem/wnioskiem/zadaniem dla bota.

otóż - jakiś czas temu zaczęłam tworzyć indeks Kangxi dla j.chińskiego (jeszcze wtedy nawet nie standardowego). oczywiście robiłam to ręcznie, więc poległam dość szybko.

indeks (pełen, ale w innej konfiguracji) jest dostępny w angielskiej wersji wikisłownika. dałoby radę go "przekleić" do polskiej modyfikując do mojego szablonu? (alternatywnie można mój szablo porzucić)...

co ważniejsze - ten indeks ma sens tylko w momencie, kiedy coś do niego linkuje. zwykle robi się to z poziomu znaków chińskich. z tego co widzę, "znaki chińskie" mają "klucz:" jako pierwszą informację, ale... klucze są niezlinkowane dalej. dla takiej herbaty () powinno być IMHO w miejsce "140 艸 + 6" podpięcie albo do strony klucza 140 (i w ogóle zapis w formie 140 (艸) + 6, żeby było bardziej oczywiste, że 艸 to klucz 140), albo wręcz do podlisty znaków klucza 140 z 6 kreskami... tylko, że oczywiście bez sensu linkować do nieistniejących stron, stąd pierwotna kwestia nieszczęsnego indeksu Kangxi.

mam nadzieję, że w miarę rozumiesz, o co mi chodzi... pozdrawiam, 神秘美人 (dyskusja) 15:08, 14 sty 2013 (CET)Odpowiedz

ogólnie, to japoński i chiński indeks nie powinny się różnić. ale w praktyce pewnie się różnią. IMHO, skoro linkujemy znaki chińskie, to powinniśmy linkować do chińskiego (który był pierwszy - Japończycy go ... pożyczyli ^^). plus, że japoński też nie jest cały (jak sama nazwa mówi, kluczy powinno być 214...). więc tak czy siak - najpierw import (można nawet zabrać z zh.wiktionary.org, dla pewności, że nie ma błędów...) 神秘美人 (dyskusja) 17:46, 15 sty 2013 (CET)Odpowiedz

The Tibetan and Himalayan Library.

O kurcze, to bardzo nieszczęśliwie, bo to świetne źródło. Może najlepiej usunąć w szablonie odnośnik do tej strony? Ale zostawić źródło w poszczególnych hasłach, jak ktoś będzie chciał je sprawdzić to wpisze w wyszukiwarce i wejdzie na właściwą stronę na własne ryzyko. Ming (dyskusja) 22:16, 14 sty 2013 (CET)Odpowiedz

Szablon:nieodm-rzeczownik-polski

Jeżeli znajdziesz chwilę, to wyrzuć mi do jakiejś listy te polskie hasła, które są polskimi rzeczownikami oraz zawierają szablon {{nieodm}} w odmianie. Sporą część wychwyciłem, ale pewnie jeszcze trochę zostało. Uzupełnię braki. THX 89.78.160.39 (dyskusja) 03:26, 15 sty 2013 (CET)Odpowiedz

Może jednak wstrzymaj się z tą listą dla 89.78.160.39 póki ten szablon nie będzie dopuszczał istnienia haseł bez liczby mnogiej. Zauważ też że wszystkie wstawienia tego szablonu zostały wyrzucone przez bota jako błąd w odmianie. Pozdrawiam, Liteman (dyskusja) 09:27, 15 sty 2013 (CET)Odpowiedz
Wymyśliłem co zrobić z brakiem liczby pojedynczej lub mnogiej. Poniżej wstawiam kod. Niestety nie mogę tego przetestować lub ewentualnie poprawić. Szablon w tej postaci posiada drugi opcjonalny parametr, który w przypadku przypisania mu wartości blp lub blm, reaguje usunięciem części tabelki.
<includeonly>
{{nieodm}}{{{1|}}}, {{odmiana-rzeczownik-polski

{{#if:{{#expr:{{{2|n}}}!=blp}}
  |{{#expr:|Mianownik lp={{PAGENAME}}|Dopełniacz lp={{PAGENAME}}|Celownik lp={{PAGENAME}}|Biernik lp={{PAGENAME}}|Narzędnik lp={{PAGENAME}}|Miejscownik lp={{PAGENAME}}|Wołacz lp={{PAGENAME}}}}}}

{{#if:{{#expr:{{{2|n}}}!=blm}}
  |{{#expr:|Mianownik lm={{PAGENAME}}|Dopełniacz lm={{PAGENAME}}|Celownik lm={{PAGENAME}}|Biernik lm={{PAGENAME}}|Narzędnik lm={{PAGENAME}}|Miejscownik lm={{PAGENAME}}|Wołacz lm={{PAGENAME}}}}}}

}}[[Kategoria:Nieodmienne rzeczowniki w języku polskim]]</includeonly><noinclude>[[Kategoria:Szablony odmiany (polski)|{{PAGENAME}}]]{{Dokumentacja}}</noinclude>

Zostawiłem puste linie i wcięcia, żeby kod był teraz czytelniejszy. 149.156.94.62 (dyskusja) 17:36, 15 sty 2013 (CET)Odpowiedz

PS. Szablon ten ma brudnopis tutaj: Szablon:nieodm-rzeczownik-polski/brudnopis oraz Szablon:nieodm-rzeczownik-polski/test. Jeżeli odwiesisz na tych stronach flagę konieczności zatwierdzania zmian, to sam poeksperymentuję. Peter Bowman zaczął poprawki, ale widzę, że kod jest nieco zbyt obszerny. 89.78.160.39 (dyskusja) 02:12, 16 sty 2013 (CET)Odpowiedz

gaucho

Mój Wielki słownik poprawnej polszczyzny podaje wymowę "gałczo" - 'u' jest tak samo traktowane w wymowie jak 'ł'? // user:Azureus (dyskusja) 19:23, 15 sty 2013 (CET)Odpowiedz

W {{SJPonline}} jest to zapisane z jakimś takim podniesionym "u". Liteman (dyskusja) 12:24, 16 sty 2013 (CET)Odpowiedz

Indeks według języków na stronie głównej

Listy języków o liczbie "ponad 2000 haseł", "ponad 1000 haseł" i "ponad 500 haseł" nie wyświetlają się w całości na stronie głównej. Końcówki wierszy chowają się za prawą ramką. Czy jest to przypadłość tylko mojego urządzenia? Zetzecik (dyskusja) 21:54, 17 sty 2013 (CET)Odpowiedz

Używam IE 8.0 przy 1280*800. Zetzecik (dyskusja) 22:45, 17 sty 2013 (CET)Odpowiedz
U mnie działa. Dziękuję za fatygę. Zetzecik (dyskusja) 20:12, 18 sty 2013 (CET)Odpowiedz

Podobne tybetańskie

Cześć, gdzie mogę wstawić podobne do siebie znaki tybetańskie, tak żeby bot dodawał słowa je zawierające do szablonu {{podobne}}? Ming (dyskusja) 20:39, 18 sty 2013 (CET)Odpowiedz

I jesli mógłbyś też powiedzieć, gdzie zamieścić akcenty/znaki diakrytyczne (tak jak w przypadku polskiego, np. pięć i piec). Ming (dyskusja) 20:43, 18 sty 2013 (CET)Odpowiedz

Dzięki wielkie. Zaraz dodam. Pewnie nie dodam wszystkiego za jednym razem, ale i tak jakbyś mógł sprawdzić to by było świetnie. Pozdrawiam, Ming (dyskusja) 22:34, 18 sty 2013 (CET)Odpowiedz

Teraz powinny być wszystkie, pewnie już nie będę dodawać nowych. Ming (dyskusja) 23:39, 18 sty 2013 (CET)Odpowiedz

Wiem, tylko myślałem, że takie ciągi-zbitki też zamienia na podobne. Już sprawdzam. Dziękuję bardzo :) Ming (dyskusja) 09:26, 19 sty 2013 (CET)Odpowiedz

A mógłbyś jeszcze zrobić, żeby bot uznał słowa składające się z podobnych samych liter z tym znakiem za podobne do słów bez tego znaku? Ming (dyskusja) 11:04, 19 sty 2013 (CET)Odpowiedz

Pomyślę i napiszę. :) Ming (dyskusja) 13:03, 19 sty 2013 (CET)Odpowiedz

zwięzły

Hej. Nie wiem czy wyszedłem z wprawy, ale nie wiem jak poprawić odmianę w zwięzły - powinno być chyba 'zwięźli' nie 'zwięzli'. // user:Azureus (dyskusja) 11:35, 19 sty 2013 (CET)Odpowiedz

Zginęlibyśmy bez Ciebie:) // user:Azureus (dyskusja) 13:08, 19 sty 2013 (CET)Odpowiedz

pozycja czasownika posiłkowego i in.

Hej! No to znowu przyczynek do ujednolicania wyglądu haseł - super. Przy okazji mam dwa pytania:

1. Na liście "Olafbot/SK/błędy_techniczne" są hasła, w których bot wymienia niepoprawne użycie linku do Wikipedii ("niemiecki znaczenia szablon wikipedia w niewłaściwej sekcji językowej"). Czy rzeczywiście te linki są niepoprawne, jeżeli to hasło jest w polskiej Wikipedii?
2. Przez pewien czas jakiś bot uzupełniał pokrewne. Mam nadzieję, ze robi to nadal, bo to bardzo przydatna funkcja. Ale w pokrewnych pojawia się również wpis "tem. słow"(np. tu[1]). Czy można by odzwyczaić tego bota od dodawania "tem. słow" do pokrewnych? Bo to dziwnie wygląda. Tak mi się wydaje. Chyba.

Milego wieczoru i pozdrawiam serdecznie --EdytaT (dyskusja) 17:41, 19 sty 2013 (CET)Odpowiedz

Hej, do 2: bo w zasadzie "tem. słow" stanowi tylko część wyrazu, sam "nie istnieje", dopiero w połączeniu z innymi elementami wspólnie stanowi słowo. Ale to pewnie nieważne. Co mnie martwi, to błędy edycyjne, które robię (podwójna sekcja) kopiując elementy z innych haseł. Staram się sprawdzać moje edycje następnego dnia, czy jest ok, ale nie wiem, gdzie szukać tych błędnych podwójnych sekcji. W SK/błędy techn. tego nie ma. Miałeś przez to niepotrzebna prace, mogłabym zrobić to sama. Szkoda twojego czasu na takie rzeczy. Pozdrawiam serdecznie --EdytaT (dyskusja) 20:23, 20 sty 2013 (CET)Odpowiedz

szablon {{zoblistę}}

Czy istnieje jakieś nienaruszalne ograniczenie liczby elementów, które można umieścić w szablonie {{zoblistę}}? W poniższym zestawieniu na 46 elementów wyświetla się na stronie tylko 35:

zobacz też: a á ä b c č d ď dz e é f g h ch i í j k l ĺ ľ m n ň o ó ô p q r ŕ s š t ť u ú v w x y ý z ž

Czy da się taką listę wydłużyć? Zetzecik (dyskusja) 21:04, 19 sty 2013 (CET)Odpowiedz

Dziękuję bardzo serdecznie w imieniu swoim jak i słowackiej abecedy. Zetzecik (dyskusja) 11:10, 20 sty 2013 (CET)Odpowiedz

-letni

Czy Tobie też pojawia się czerwony napis w dziewięćdziesięciodziewięcioletni i siedemdziesięciodziewięcioletni?

Co tam może być nie tak? // user:Azureus (dyskusja) 21:10, 19 sty 2013 (CET)Odpowiedz

Teraz możemy szaleć:) // user:Azureus (dyskusja) 22:42, 19 sty 2013 (CET)Odpowiedz

powtórzenie tłumaczeń

Jeszcze Ci pozawracam dupsko...

Kiedyś było ustalane, że w sekcji tłumaczeń nie piszemy (1.1-5) tylko (1.1), (1.2), (1.3), (1.4), (1.5).

Jeśli to nie byłby zbytni problem, to czy zrobiłbyś kolejną listę ze serii "SK", na której będą polskie hasła, które w sekcji tłumaczeń mają jakikolwiek zakres znaczeniowy? - np. (1.1-2), (1-2), (1.1-2, 1.4)... // user:Azureus (dyskusja) 23:33, 19 sty 2013 (CET)Odpowiedz

Z tym automatycznym powielaniem to nie tak hop-siup; to powinien robić człowiek. // user:Azureus (dyskusja) 23:37, 19 sty 2013 (CET)Odpowiedz

Odp:link do klucza Kangxi

Odp:link do klucza Kangxi

Dzięki za wiadomość, zmienię. Alkamid (dyskusja) 07:03, 20 sty 2013 (CET)Odpowiedz

re: Chiński

  1. fajnie, że przerobiony ten zapis :)
  2. nie bardzo rozumiem, o co chodzi z tym Kangxi - hasło "(klucz) + liczba" oznacza, że do klucza trzeba dodać ileśtam kresek, żeby napisać dany znak. ale jak się robi sam indeks, to niekoniecznie trzeba dzielić hasła z danego klucza jeszcze na podsekcje ile dodtkowo kresek mają...
  3. co do zapisu tradycyjnego i uproszczonego - "tradycyjny" jest stosowany m.in. na Tajwanie, a "uproszczony" w ChRL. ale: "tradycyjny" zapis w chińskim standardowym nie zawsze jest tym najbardziej tradycyjnym zapisem danego znaku. chiński "upraszczał się" już wcześniej. rozróżnienie trad/upr w tym kontekscie odnosi sie tylko do zmian zarządzonych przez Mao w ramach Rewolucji Kulturalnej. także podsumowując - pisząc w że zapis tradycyjny i uproszczony jest taki sam mam na mysli, ze i na Tajwanie, i w ChRL zapisuje się tak samo. NIKT nie używa natomiast "archaizmu" - spotka się go tylko w literaturze... tymczasem jest używane na kontynecie, a na Tajwanie, stąd w zapisie masz jedno jako uproszczone, a drugie jako tradycyjne... (tak, jest trochę zamieszania, ale tak to niestety działa... - i od razu uprzedzę, hasla "chinski tradycjny" i "chisnki uproszczony" sa powszechnie stosowane w kontekscie wlasnie fukcjonyjacego zapisu w dwoch Republikach Chinskich...)

milej reszty weekendu :) 神秘美人 (dyskusja) 18:40, 20 sty 2013 (CET)Odpowiedz

hej. no więc sprawdziłam klucze w dwóch niezależnych słownikach (oba papierowe jakby co), i oczywiście masz rację - w moim indeksie jest błąd (co oznacza, że w 2007 w indeksie na en.wiktionary byl błąd, bo stamtąd kopiowałam... heh...)
btw, czy to nie jest tak, że jak już wszędzie będą klucze z szablonu, to indeks zrobi się sam? byłoby to o tyle lepsze, że w indeksie nie byłoby czerwonych (nieistniejących) haseł. jeżeli jednak najpierw musi być indeks, to mój największy słownik ma zideksowane bodajże koło 6000 znaków - tyle mogę zindeksować bezbłędnie... ile mi to zajmie, to inna sprawa ;) 神秘美人 (dyskusja) 09:06, 21 sty 2013 (CET)Odpowiedz

znaki bopomofo wklejane z szablonu

hej, to jeszcze pozawracam ci glowe. jak edytuje haslo, to na dole (pod polem edycji) moge wklejac szablony/znaki dodatkowe. m.in. jest tez chinski, a w nim akcentowane literki pinyin i symbole bopomofo. bardzo przydatne. tylko jest jeden maly problem. znak "yi" (tj. śródgłosowe i) wyswietlane jest prawidlowo jako POZIOMA kreska. i tak wyglada w edycji. ale po zapisaniu, w hasle, robi sie... PIONOWA (patrz np. 夏天 - i do tego , które edytowałam daaaaawno temu, i ma kreskę poziomą...). czy da sie to jakos naprawic? 神秘美人 (dyskusja) 19:42, 20 sty 2013 (CET)Odpowiedz

hm. no to znaczy, ze u mnie zle rozpoznaje czcionki, bo na dole mam poziome, ale w hasle pionowe. anyway - ma byc poziome. ta kreska: "一" powinna byc prawidlowa. podmienisz? bo ja nie mam uprawnien. 神秘美人 (dyskusja) 08:55, 21 sty 2013 (CET)Odpowiedz

no patrz pan! człowiek uczy się czegoś nowego kazdego dnia :) 神秘美人 (dyskusja) 15:08, 22 sty 2013 (CET)Odpowiedz

Podobne tybetańskie

Hm, nie wiem, bo na moje oko obydwa rozwiązania dają akceptowalny efekt. Zrób jak uważasz, ufam Ci. Może odrobinę bardziej skłaniam się ku pomysłowi dołączenia "subjoined letters" do znaków diakrytycznych, ale jeśli ich kody będą pomijane, to też osiągniemy rezultat. Ming (dyskusja) 14:35, 21 sty 2013 (CET)Odpowiedz

Google

Hej! Zauważyłem dzisiaj coś dziwnego w Google odnośnie Wikisłownika. Po wpisaniu słowa "ostrzowy" nasza strona wyskakuje jako trzecia. Ale w miejscu, gdzie w innych stronach widnieje sam adres strony (zielony napis pod tytułem: "pl.wiktionary.org") wyświetlone są dodatkowe linki wzięte z wymowy: "utr. dźw. › utrata dźwięczności › udziąs.". Co ciekawe wpisując słowo "ostrzyć" linki te się nie pojawiają, choć sekcja wymowy w tym haśle jest niemal identycznie skonstruowana. Wygląda na to że Google próbuje "inteligentnie" coś odczytać z naszego schematu hasła, tylko nie wiadomo co. Tak tylko informuję Cię jako autora wymowy, bo niczego z tym i tak nie da się zrobić. Pozdrawiam, Liteman (dyskusja) 13:56, 23 sty 2013 (CET)Odpowiedz

re: Kangxi

Hej! Naprawdę super to wygląda. Jestem pod wrażeniem.

Gdzie miałaby być ta nawigacja? Na stronie każdego klucza? Ma to sens :)

Jedna mała uwaga/pytanie: w kluczu po prawej w tabelce są czytania, i jest bopomofo. Skoro w hasłach chińskiego standardowego mamy w wymowie szablon zhuyin, to czy dla spójności tu też nie powinno tak być?

Oraz prośba/zapytanie: jak widzę, indeks znaków linkuje do całych stron, nie konkretnie znaków (w sensie nie ma tam podpięcia pod zh|znak tylko samo znak). Czy w związku z tym dałoby radę Indeks:Hasła_w_języku_chińskim_(Kangxi) poprawić/uzupełnić? Tzn. zostawić na tytułowej moje wprowadzenie, ale potem zawartość indeksu albo podlinkować do twoich nowych stron (chyba bardziej wydajne), albo zrobić kopię, podpisaną, że indeks j.chińskiego. No i sprzątnąć te moje niedoróbki (jak się USUWA strony tak btw?)

Miłego dnia, 神秘美人 (dyskusja) 09:02, 28 sty 2013 (CET)Odpowiedz

przestarzały szablon odmiany

W Wikipedysta:Olafbot/SK/odmiana wszystkie komunikaty "odmiana polskiego przymiotnika zapisana przestarzałym szablonem" zostały wyczyszczone. Może więc by te przestarzałe szablony odmiany przymiotników pousuwać żeby nie były ponownie używane? Bo właśnie nowy użytkownik je przez pomyłkę użył w trzech hasłach. Liteman (dyskusja) 17:39, 28 sty 2013 (CET)Odpowiedz