Белый корабль (рассказ)
Белый корабль | |
---|---|
The White Ship | |
![]() | |
Жанр | рассказ-притча |
Автор | Лавкрафт, Говард Филлипс |
Язык оригинала | английский |
Дата написания | осень 1919 года |
Дата первой публикации | ноябрь 1919 года |
Цикл | Цикл Снов |
![]() | |
![]() |
«Белый корабль» (англ. The White Ship) — короткий рассказ американского писателя Говарда Лавкрафта. Написан осенью 1919 года. Обычно рассказ относят к условному циклу снов, хотя некоторые критики считают, что его действие происходит не во сне[1].
История написания
[править | править код]Рассказ был написан примерно в октябре-ноябре 1919 года и впервые опубликован в ноябре того же года в United Amateur. При жизни автора рассказ также был напечатан в журнале Weird Tales за март 1927 года. «Белый корабль» является первым произведением Лавкрафта, написанным явно под влиянием творчества лорда Дансени[1].
Сюжет
[править | править код]Повествование ведется от лица Бэзиля Элтона, смотрителя маяка. И отец его, и дед работали здесь же: во времена деда кораблей было много, во времена отца — меньше, и ко времени работы Бэзиля рядом с мысом корабли почти не проплывали. С детства живший на маяке Бэзиль часами смотрел в море; оно завораживало его.
И вот однажды в полнолуние с юга стал появляться Белый корабль. Его бородатый капитан приглашал Бэзила на борт, чтобы отправиться в путешествие. Бэзиль через какое-то время решился взобраться на корабль по лунному мосту и отправился к неизведанным берегам. Через некоторое время Бэзиль увидел прекрасную зелёную землю, украшенную прекрасными строениями. Это была страна Зар: здесь обитают мечты и прекрасные мысли, появившиеся у людей, но потом снова забытые. Тот, кто раз сойдёт на здешний берег, домой вернуться уже не сможет.
Проплыв ещё немного, наши путешественники увидели огромный город, больше, чем Бэзиль когда-либо видел или представлял себе; шпили храмов пронзали небо, и только на горизонте можно было разглядеть стены, за которыми всё же виднелись крыши зданий. Это был Таларион — город чудес, что люди постичь пытались, но не смогли. Путь туда также заказан: раз войдя, уже не выйдешь обратно. По улицам Талариона бродят лишь демоны и безумцы. Улицы его белы от непогребённых костей. В нём правит призрак Лати. Белый корабль поплыл прочь от стен великого города.
Позже корабль приблизился к великолепной, играющей сотнями оттенков земле; из домов слышался смех, на деревьях пели райские птицы; но вот с берега подул ветер, принесший склепный запах вымерших городов и разрытых кладбищ. Корабль тут же повернул в море. Это была Ксура — страна недостижимых наслаждений.
Несколько дней спустя барка доплыла до ещё одной прекрасной земли. Это была страна Воображения. Корабль причалил в бухте Сона-Нил. Бэзиль прожил в этой стране несколько веков; по райским аллеям можно было бродить вечно, но одна мысль тревожила его — мысль о Катурии, неизведанной стране, где не бывал доселе человек. Катурия — обиталище богов, самый прекрасный уголок Вселенной. Капитан предупредил молодого человека об опасности — Катурию окружали беспокойные моря и базальтовые столпы — но тот остался глух к предупреждениям и приказал плыть дальше.
Долго плыл корабль, и наконец Бэзиль увидел скалы, торчащие из воды, а за ними — туман, такой плотный, что, казалось, он простирался до небес. Оказалось, что за туманом — водопад. Корабль понесло вдруг разбушевавшееся море и он свалился в пропасть.
Удара Бэзиль не почувствовал. Он просто очнулся на своём маяке, но больше никогда к нему не приплывал Белый корабль.
Примечания
[править | править код]- ↑ 1 2 S. T. Joshi. H.P. Lovecraft: A Life. — Necronomicon Press, 1996. — ISBN 0-940884-88-7.
Ссылки
[править | править код]- Информация о рассказе на сайте «Лаборатория Фантастики»
- Страница рассказа на The H.P. Lovecraft Archive (англ.)