Krasna zemljo je orin oriki orile-ede Bi o ti jẹ orin ti o jẹ itẹwọgba bi orin iyin agbegbe nipasẹ apejọ agbegbe Istrian ti n kede rẹ orin agbegbe Istrian wọn ni Oṣu Kẹsan Ọjọ 23, Ọdun 2002. Botilẹjẹpe Istria ti gba ede mejila Croatian-Italian ni gbangba, orin naa ni a kọ ni Croatian nikan.

Croatian lẹta

Lijepa zemlja, draga Istra

dom hrvatskog kralja

Gdje pjesma vila zvuči

od Učke do vašeg mora.

Glas se čuje po cijeloj Raši,

čula Mirna, Draga, Lim

Sve se diže što je naše,

njegovo srce gori za svojom kožom

Slava ti Pazin - grad

ti koji čuvaš naše rodno mjesto

Lijepa si Livade

neka ti drugi svijetle prestanu

cijela Istra se budi,

Pula, Buzet, Lošinj, Cres

svugdje dobri ljudi pomažu,

znanje tinja kao žeravica

leta in yoruba

Ilẹ ti o lẹwa, olufẹ Istria

ile ti awọn Croatian ọba

Ibi ti awọn orin ti iwin dun

lati Učka si okun rẹ.

A gbọ ohun naa jakejado Raṣa,

gbọ nipa Mirna, Draga, Lim

Ohun gbogbo lo n dide to jẹ tiwa,

ọkàn rẹ̀ ń jóná fún awọ ara rẹ̀

Ogo fun o Pazin - ilu

ìwọ tí ń ṣọ́ ibi ìbí wa

O lẹwa, oh Livade

jẹ ki awọn miiran tàn dẹkun lori rẹ

gbogbo Istria n ji,

Pula, Buzet, Losinj, Cres

Nibikibi awọn eniyan rere ti n ṣe iranlọwọ,

ìmọ̀ ń tàn bí iná


[[Ọ̀rọ̀:Krasna zemljo