Nyiakeng Puachue Hmong

Nyiakeng Puachue Hmong (Hmong: πž„πž„¦πž„²πž„€πž„Žπž„«πž„°πž„šπž„§πž„²πž„€πž„”πž„¬πž„±β€Ž; RPA: Ntawv Nyiajkeeb Puajtxwm Hmoob) is an alphabet script devised for White Hmong and Green Hmong in the 1980s by Reverend Chervang Kong for use within his United Christians Liberty Evangelical Church.[1] The church, which moved around California, Minnesota, Wisconsin, North Carolina, Colorado, and many other states, has used the script in printed material and videos.[2][1] It is reported to have some use in Laos, Thailand, Vietnam, France, and Australia.[1]

Nyiakeng Puachue Hmong
πž„€πž„©πž„°πž„πž„“πž„±πž„‚πž„€πž„³πž„¬πž„ƒπž„€πž„³β€Ž
Script type
Alphabet
CreatorChervang Kong
Created1980s
DirectionLeft-to-right Edit this on Wikidata
LanguagesWhite Hmong, Green Hmong
ISO 15924
ISO 15924Hmnp (451), ​Nyiakeng Puachue Hmong
Unicode
Unicode alias
Nyiakeng Puachue Hmong
U+1E100–U+1E14F

The script bears strong resemblance to Thai script in structure and form and characters inspired from the Hebrew alphabet, although the characters themselves are different.[1] It contains 36 consonant characters, 9 vowel characters, and 7 combining tone characters.[1] There are also 5 characters for determinatives used to indicate that the preceding noun is the name of a person, place, thing, vertebrate or invertebrate animal, or a pet name for the animal. Determinatives are not pronounced, but help distinguish homophones. They appear as the last character in a word, and are not separated by a space.[3]

Terminology

edit

The term Ntawv Nyiajkeeb Puajtxwm Hmoob means β€˜Genesis Complete Hmong script’; ntawv means β€˜letter’, nyiajkeeb means β€˜genesis’, puajtxwm means β€˜complete’, and hmoob is β€˜Hmong’.[1] The script is also called Hmong Kong Hmong, Pa Dao Hmong (also the name of a different Hmong script), and 'the Chervang script', after its inventor.[1]

Consonants

edit
πž„€β€Ž πž„β€Ž πž„‚β€Ž πž„ƒβ€Ž
MA TSA NTA TA
πž„„β€Ž πž„…β€Ž πž„†β€Ž πž„‡β€Ž
HA NA XA NKA
πž„ˆβ€Ž πž„‰β€Ž πž„Šβ€Ž πž„‹β€Ž
CA LA SA ZA
πž„Œβ€Ž πž„β€Ž πž„Žβ€Ž πž„β€Ž
NCA NTSA KA DA
πž„β€Ž πž„‘β€Ž πž„’β€Ž πž„“β€Ž
NYA NRA VA NTXA
πž„”β€Ž πž„•β€Ž πž„–β€Ž πž„—β€Ž
TXA FA RA QA
πž„˜β€Ž πž„™β€Ž πž„šβ€Ž πž„›β€Ž
YA NQA PA XYA
πž„œβ€Ž πž„β€Ž πž„žβ€Ž πž„Ÿβ€Ž
NPA DLA NPLA HAH
πž„ β€Ž πž„‘β€Ž πž„’β€Ž πž„£β€Ž
MLA PLA GA RRA

Vowels

edit
πž„€β€Ž πž„₯β€Ž πž„¦β€Ž πž„§β€Ž πž„¨β€Ž πž„©β€Ž πž„ͺβ€Ž πž„«β€Ž πž„¬β€Ž
A AA I U O OO E EE W

Tone markers

edit
πž„°β€Ž πž„±β€Ž πž„²β€Ž πž„³β€Ž πž„΄β€Ž πž„΅β€Ž πž„Άβ€Ž
high-level low-glottalized high-falling mid-rising mid-level low-level falling-breathy low-rising
b m j v Ø s g d

Noun indicators

edit
πž„·β€Ž πž„Έβ€Ž πž„Ήβ€Ž πž„Ίβ€Ž πž„»β€Ž
person thing place vertebrate invertebrate
OOV PES KHABTHEEB KHUAMLUAS POOS

Digits

edit
πž…€β€Ž πž…β€Ž πž…‚β€Ž πž…ƒβ€Ž πž…„β€Ž πž……β€Ž πž…†β€Ž πž…‡β€Ž πž…ˆβ€Žβ€Ž πž…‰β€Ž
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Punctuation Marks

edit
πž„Όβ€Ž πž„½β€Ž
repeat syllable lengthener
XW XW SEEV

Logograms

edit
πž…Žβ€Ž πž…β€Ž
Currency Ownership

Unicode

edit

Nyiakeng Puachue Hmong script was added to the Unicode Standard on March 5, 2019 with the release of version 12.0.

The Unicode block for Nyiakeng Puachue Hmong is U+1E100–U+1E14F:

Nyiakeng Puachue Hmong[1][2]
Official Unicode Consortium code chart (PDF)
  0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F
U+1E10x πž„€β€Ž πž„β€Ž πž„‚β€Ž πž„ƒβ€Ž πž„„β€Ž πž„…β€Ž πž„†β€Ž πž„‡β€Ž πž„ˆβ€Ž πž„‰β€Ž πž„Šβ€Ž πž„‹β€Ž πž„Œβ€Ž πž„β€Ž πž„Žβ€Ž πž„β€Ž
U+1E11x πž„β€Ž πž„‘β€Ž πž„’β€Ž πž„“β€Ž πž„”β€Ž πž„•β€Ž πž„–β€Ž πž„—β€Ž πž„˜β€Ž πž„™β€Ž πž„šβ€Ž πž„›β€Ž πž„œβ€Ž πž„β€Ž πž„žβ€Ž πž„Ÿβ€Ž
U+1E12x πž„ β€Ž πž„‘β€Ž πž„’β€Ž πž„£β€Ž πž„€β€Ž πž„₯β€Ž πž„¦β€Ž πž„§β€Ž πž„¨β€Ž πž„©β€Ž πž„ͺβ€Ž πž„«β€Ž πž„¬β€Ž
U+1E13x πž„°β€Ž πž„±β€Ž πž„²β€Ž πž„³β€Ž πž„΄β€Ž πž„΅β€Ž πž„Άβ€Ž πž„·β€Ž πž„Έβ€Ž πž„Ήβ€Ž πž„Ίβ€Ž πž„»β€Ž πž„Όβ€Ž πž„½β€Ž
U+1E14x πž…€β€Ž πž…β€Ž πž…‚β€Ž πž…ƒβ€Ž πž…„β€Ž πž……β€Ž πž…†β€Ž πž…‡β€Ž πž…ˆβ€Ž πž…‰β€Ž πž…Žβ€Ž πž…β€Ž
Notes
1.^ As of Unicode version 15.1
2.^ Grey areas indicate non-assigned code points

Fonts

edit

References

edit
  1. ^ a b c d e f g Everson, Michael (2017-02-15). "L2/17-002R3: Proposal to encode the Nyiakeng Puachue Hmong" (PDF).
  2. ^ Ian James & Mattias Persson. "New Hmong Script". Retrieved March 8, 2019.
  3. ^ "Chapter 16.12: Nyiakeng Puachue Hmong" (PDF). The Unicode Standard. Unicode, Inc. March 2019.
edit