Aller au contenu

llamar

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Du latin clamāre, l’infinitif de clamō (« crier, pousser des cris »).

llamar \ʎa.ˈmaɾ\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Appeler, héler.
    • Te llamo y no respondes.
      Je t'appelle et tu ne réponds pas.
  2. Attirer.
    • Llamar la atención.
      Attirer l'attention.
  3. Nommer.
    • He llamado mi perro Brutus.
      J'ai appelé mon chien Brutus.

llamar intransitif

  1. Frapper, sonner à la porte, à la fenêtre.
    • Llamar a la puerta.
      Frapper à la porte.
    • […] y otra vez con el ala a sus cristales
      jugando llamarán.
      — (Gustavo Adolfo Bécquer, « Volveran », Rimas, publié en 1873)
      […] et de nouveau, de l’aile, dans leurs jeux, frapperont à ta vitre.
  2. Téléphoner, appeler au téléphone.
  3. (Rare) Assoiffer, spécialement lorsqu'on a mangé épicé.

llamarse \ʎa.ˈmaɾ.se\ pronominal 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. S’appeler, se nommer.
    • ¿Como se llama usted?
      Comment vous appelez-vous ?
  2. (Marine) Se dit du vent : tourner, basculer, changer de direction vers une autre déterminée.
Appeler, héler :
Nommer, se nommer :
Frapper, sonner à la porte :
Téléphoner :
Appeler, héler :
Frapper à la porte , se nommer :

Apparentés étymologiques

[modifier le wikicode]

Prononciation

[modifier le wikicode]