Aller au contenu

ron

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : RON, Ron, rón, ròn, rỏn, rơn, rốn, rờn, rộn, rởn, rợn, rön, rôn

Conventions internationales

[modifier le wikicode]

ron

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 du roumain.

Références

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

ron \Prononciation ?\ masculin au singulier uniquement

  1. (Linguistique) Langue afro-asiatique parlée dans l’état du Plateau au Nigeria.
    • L’auteur s’est en effet attaché à décrire cinq d’entre elles considérées comme les plus caractéristiques, à savoir celle des Fyer, le ron des Bokkos, la langue de Dafïo et Butura enfin celle de Sya (Scha) et celle de Kulere. — (’'Journal de la Société des africanistes, volumes 41 à 42, 1971, page 273)
Le code de cette langue (ron) dans le Wiktionnaire est cla.

Modifier la liste d’anagrammes

Références

[modifier le wikicode]
De l’espagnol ron, de l’anglais rumbullion, probablement de l'ancien-normand rombollion (rond-bouillon).

ron \Prononciation ?\

  1. (Pays basque espagnol) (Boisson) Rhum.
  • ron sur l’encyclopédie Wikipédia (en basque) 

Références

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

ron \Prononciation ?\

  1. Feuille (d'arbre).

Références

[modifier le wikicode]
De l’anglais rum, de l’anglais rumbullion, probablement de l'ancien-normand rombollion (rond-bouillon).
Singulier Pluriel
ron
\ˈron\
rones
\ˈro.nes\

ron \ˈron\ masculin

  1. (Boisson) Rhum.

Prononciation

[modifier le wikicode]
  • ron sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol) 
Racine inventée arbitrairement[1].

Préposition

[modifier le wikicode]

ron \rɔn\ ou \ron\

  1. À droite de (avec mouvement).
  2. À l’est de (avec mouvement).

Prononciation

[modifier le wikicode]
  • France : écouter « ron [ron] »

Références

[modifier le wikicode]
  • « ron », dans Kotapedia
  1. Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.